Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз Страница 39
Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз читать онлайн бесплатно
— Разумеется, сэр, — ответила дама. — Меня это ничуть не затруднит.
— Благодарю вас, мадам. — Гейвергал слегка поклонился. — Прошу, проходите, милорд. И ты, Дэйви.
— Сэр, я хотел сказать вам большое спасибо за шкуру тигра! — выпалил Дэйви, как только закрылась дверь. — Она великолепна! Она будет лежать у меня в комнате. А Мэтью с ума сходит от зависти!
Гейвергал рассмеялся:
— Может, ты сможешь иногда давать ее брату? Прошу садиться, милорд. — Он жестом указал на стул.
Дэйви растерянно захлопал глазами.
— Думаю, иногда мог бы.
Они поговорили несколько минут, и Дэйви успел задать множество вопросов об Индии.
— Мне бы там понравилось, — сделал он вывод.
— Думаю, стоит подождать, сынок, — сказал Гейвергал. — Местный климат не очень подходит для детей твоего возраста.
В этот момент подали кофе, молоко и пирог. Джулиан маленькими глотками пил кофе и наблюдал за братом и мистером Гейвергалом. Дэйви разговаривал с ним как с другом, сообщая, что он делал, как проводил время, и, конечно, интересовался, когда Гейвергал навестит их снова.
— Думаю, что буду в ваших краях через пару дней, — ответил мужчина. — Я приглашен в гости к твоей маме, но ты, скорее всего, будешь уже спать. — Он поймал настороженный взгляд Джулиана и добавил: — Дэйви, ты можешь пройти в ту комнату, там ты найдешь много интересного.
Глаза мальчика загорелись от любопытства.
— Еще один подарок, сэр?
Гейвергал засмеялся:
— Нет, сынок, но ты можешь поиграть со всем, что понравится, а мы с твоим братом поговорим о наших скучных взрослых делах. — Он встал, взял мальчика за руку и повел в соседнюю комнату.
Через минуту Гейвергал вернулся и закрыл дверь.
— Вы здесь, чтобы заставить меня отступить, милорд?
Джулиан поставил чашку на стол.
— А я должен?
Уголки губ Гейвергала дрогнули.
— Все зависит от вашей точки зрения.
— Моей точки зрения, — повторил Джулиан. — Я так понимаю, что мне предстоит и в будущем заботиться о Сирене.
— Интересно, что по этому поводу думает сама Сирена?
— Я пришел, сэр, чтобы просить вас прекратить преследовать леди Брейбрук.
— Вы истинный джентльмен. А известно ли вам, что мои намерения честны?
— Да, Сирена сообщила мне о вашем предложении. Очень разумно было заручиться дружбой мальчика, не так ли?
Гейвергал сверкнул глазами, но промолчал, и Джулиан продолжил:
— Думаю, вам будет интересно узнать, что Сирена лишается наследства в случае замужества, а ее дети остаются под моей опекой. — Он оглядел комнату, обставленную весьма простой и недорогой мебелью. Нa полу, правда, лежал восхитительный ковер, но в Индии такие вещи, вероятно, можно купить за бесценок. Да и сам хозяин квартиры был одет весьма просто, хотя и аккуратно.
Гейвергал расправил плечи и выпрямился.
— Да, она упоминала об этом. Еще кофе, милорд?
— Нет, благодарю.
Гейвергал налил себе темный ароматный напиток и пристально посмотрел на собеседника.
— Хочу сообщить вам, милорд, что в создавшейся ситуации меня заботит только мнение Сирены.
— И ваше собственное.
Мужчина наклонил голову:
— И это тоже. Но оно не так важно, как ее.
Джулиан едва сдержался, чтобы скрыть презрительную усмешку.
— Надеюсь, я вас не обидел, милорд? — спокойным голосом спросил Гейвергал. — Заверяю вас, Сирена предупредила меня об условиях наследования в случае заключения повторного брака. И я подарил шкуру тигра Дэйви вовсе не для того, чтобы купить его любовь. Мне казалось, она ему очень понравится. Ваш брат напоминает мне одного маленького мальчика. — Он замолчал и неслышно вздохнул. — Тот мальчик был моим сыном.
Гейвергал молчал, но всем своим видом давал понять, что их разговор коснулся весьма болезненной для него темы.
Джулиан набрал в легкие больше воздуха и резко выдохнул. Он старался быть вежливым, но твердым.
— Возможно, я буду слишком резок, но хочу вам сообщить, что нравится это Сирене или нет, но я отвечаю за нее и никому не позволю обмануть миледи.
Гейвергал сжал руки в кулаки:
— Удивительная сентиментальность, милорд! Верите вы или нет, но я вполне способен самостоятельно обеспечить семью, мне не нужна богатая вдова для поддержания благосостояния!
Джулиан усмехнулся:
— Полагаете, я поверю вам?
Ничего не ответив, Гейвергал встал, подошел к письменному столу и принялся что-то писать. Через минуту он отложил перо, посыпал лист песком и, стряхнув его, передал бумагу Джулиану.
— Это доверенность, дающая вам право задавать любые вопросы моему поверенному Гаммерфилду. Также вы можете справиться обо мне в Ист-Индской компании. Я уже не служу там, но они знают обо мне все. Я прошу вас лишь об одном: не говорите Сирене о том, что узнаете. Я сам ей все расскажу.
Джулиан пробежал глазами письмо к неизвестному Гаммерфилду, составленное в довольно резкой форме и разрешающее тому сообщить предъявителю сего всю правду о материальном положении мистера Гейвергала. О значительном периоде его жизни, проведенном в Индии более двадцати лет, предлагалось узнать в Ист-Индской компании.
Если он не блефует, то может оказаться намного богаче, чем кажется.
— Не все люди склонны демонстрировать свое благосостояние, Брейбрук, — произнес Гейвергал, словно прочитав его мысли. — Сирена прекрасно знает, что я не нуждаюсь в средствах, но я не говорил ей о размере моего состояния. Она и так сомневается, что сможет стать мне хорошей женой.
— Хорошей женой, — задумчиво произнес Джулиан и покосился на дверь комнаты, словно ждал появления Дэйви. — Гейвергал, состоятельному человеку нужен наследник. Вполне возможно…
— Сирена все объяснила, — поспешно ответил тот. — Я женюсь не ради продолжения рода.
Джулиан нахмурился. Не ради денег, не из-за наследника, зачем же он тогда надумал жениться? Спросить об этом прямо Джулиан не мог. Раз Сирена счастлива и находится в безопасности — должно быть что-то другое…
— Дети находятся под моей опекой. Проще говоря, я за них отвечаю.
Гейвергал улыбнулся:
— Мы это обсуждали. Я понимаю, что Сирена решила не переезжать в Дауэр-Хаус, и, конечно, она больше не будет иметь на это право. Но может быть, вы сдадите мне его в аренду? Вас это устроит?
— Если допустить, что Сирена будет с вами счастлива, то аренда Дауэр-Хаус будет моим свадебным подарком! — сказал Джулиан сквозь зубы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments