Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт Страница 39

Книгу Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт читать онлайн бесплатно

Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Линдт

– Что? До утра еще долго, что за спешка?

Валентин вытащил кинжал и прижал его к горлу говорящего.

– Спокойно, друг мой, мы решим нашу проблему очень быстро.

– Ты кто? – окончательно проснулся охранник.

Вместо ответа, Валентин потянул его за ворот и заставил встать.

– Ключи у тебя?

– Ты кто такой?

– Папа Римский! Откроешь сам или я перережу тебе глотку и обыщу?

– Не надо, сейчас…

Он услышал, как зазвенели ключи, охранник шагнул к двери, возле которой спал, отодвинул засов и повернул ключ.

– Проходи, – Валентин все также прижимал к его горлу кинжал.

По спертому воздуху он понял, что здесь кто-то есть.

– Джованна! Сестрица! – позвал он, пытаясь угадать среди различных темных объектов в комнате ее.

Слева раздался шорох, и слабый голос произнес:

– Валентин?!

Радость волной захлестнула его сердце. Ударив охранника по голове, Валентин дал ему упасть на пол и шагнул к Джованне.

– Бежим, скорее!

Поймав ее руку, он не выдержал, прижал сестру к себе и только сейчас осознал, как больно ему было без нее.

– Скорее, скорее… – он подгонял ее, тащил за собой, Джованна шла медленно, отставала.

– Что с тобой?

– Я не ела все это время, – виновато ответила она.

– Он морил тебя голодом?

– Нет. Я сама.

Валентин подсадил ее себе на плечи и понес вверх по лестнице, так было быстрее. Оказавшись наверху, он быстро прошел в восточное крыло монастыря, которое выходило в сад. Здесь были низкие окна, Валентин заприметил их еще из сада. Он помог Джованне вылезти из окна и спрыгнул следом. Теперь нужно было пересечь сад. Валентин выбрал наиболее затемненный участок, подхватил снова сестру и быстро добрался до половины. Спрятавшись под яблоней, тихо посигналил удодом. В это время в монастыре послышался шум.

Валентин обернулся: часовой на воротах прошел в монастырь, привлеченный возней.

Больше времени не было, он потянул Джованну за собой, добрался с ней до стены. Сложил ладони и чуть присел.

– Давай, Джованна, лезь. Там тебя ждут Лоренцо и Джакомо. Я помогу.

Она поставила ногу, попробовала вскочить и встать, но не получилось. Она снова подскочила, и Валентин как можно сильнее подбросил ее наверх, а потом, уперевшись ладонями в стопы, поднял руки над головой, помогая сестре перелезть.

Лоренцо уже держал Джованну за руки, но ему было сложно вытянуть ее на свою сторону.

Валентин подпрыгнул, схватился за верх стены, подтянулся из последних сил. Обернулся на шум: из монастыря выбежали вооруженные стражники. Сев верхом на стену, он подхватил Джованну, помогая ей перелезть. Стражники уже бежали по саду к ним.

Лоренцо наконец крепко обнял обессилевшую сестру, посадил ее на коня и сам сел в седло, Джакомо подвел лошадь Валентина.

Валентин хотел перебросить ногу, но в этот момент в нее вцепился стражник. Юноша наполовину свесился со стены, пытаясь вырваться, но почувствовал, как его тянут обратно в сад.

– Бегите! Скорее! – крикнул он.

Джованна видела, как фигура Валентина исчезла снова за оградой, а потом раздался его вопль.

– Валентин! – закричала Джованна, почувствовав страшную боль в груди. – Нет! Остановись! – Лоренцо тронул коня, крепко прижимая ее к себе. – Валентин! Валентин!

Лоренцо пришпорил коня и помчался во весь опор прочь, Джакомо последовал за ним. Джованна кричала, Лоренцо сам хотел кричать, плакать, но за ними уже началась погоня, и нужно было принимать решения и выбирать дорогу.

Они смогли оторваться от погони, вернуться во Флоренцию, и только когда за ними закрылись ворота их дома, почувствовали себя в безопасности.

Лоренцо снял Джованну с лошади, поставил на ноги, но она была слишком слаба. Джакомо взял ее на руки, и они вошли в дом.

Пока служанки занимались Джованной, братья вышли и мрачно переглянулись. Спасли сестру. Потеряли брата.

– Завтра я поговорю с графом делла Мирандола, – Лоренцо устало провел по лицу. – Джованна может выдвинуть против него обвинение в похищении.

– Это будет скандал, – испугался Джакомо.

– Именно поэтому граф вернет нам Валентина.


Но утром Джованна через служанок узнала о смерти отца и потеряла сознание. В считанные минуты поднялся жар, она бредила и плакала, Лоренцо не мог никак привести ее в чувство и послал за Марко.

Джакомо вызвался поехать к графу делла Мирандола. Оставшись наедине с сестрой, Лоренцо вглядывался в нее и не узнавал: лицо осунулось, черты заострились, бледность стала какой-то нездоровой. Он испугался, что она совсем плоха.

Глядя на ее серые веки, он пытался угадать, видит ли Джованна сны или просто провалилась во тьму.

Джакомо приехал раньше Марко. Граф не принял его, отмел любые намеки на похищение Джованны, но выразил желание выручить ее и жениться, если братья не станут раздувать скандал.

– Я спросил его, что ему известно о Валентине, и сказал, что он помог Джованне сбежать из монастыря, а граф ответил, что ему ничего не известно, но в любом случае юноши, что пробираются по ночам в женские монастыри, попадают в тюрьму. И еще раз выразил готовность обвенчаться с Джованной. Лоренцо, если мы замнем это дело, он отпустит Валентина, я уверен.

– Если Валентин в тюрьме, обратись к гонфалоньеру справедливости, мессер Марио – друг отца, он наверняка сможет выяснить, что с Валентином.

Джакомо снова уехал. Лоренцо в бессилии закрыл глаза. Старший брат боялся скандала, опасался бесчестья, он скорее выдаст Джованну за делла Мирандола, чем спасет ее. И будет считать, что поступил верно. А может, ошибается он, Лоренцо? Может, ради спасения чести сестры и надо было ее отдать за графа? Ведь партия – восхитительная… Но Лоренцо не мог. Джованна перенесла глубокое потрясение в монастыре, неизвестно, что творил с ней делла Мирандола. И отдать ему сестру значило расписаться в неспособности защитить ее.


– Мессер Лоренцо, – когда слуга вошел в комнату, Лоренцо тут же проснулся. Кажется, он провалился в сон, пока сидел с Джованной. – Приехал доктор Венедетти.

– Проводи его сюда.

По бледному лицу Марко Лоренцо понял, что друг приехал не только по его вызову, но и с дурными вестями.

– Лоренцо…

По тому, что Марко не подошел к Джованне, а обратился к нему, Лоренцо почувствовал, как сердце обрывается в груди и падает в пропасть.

– Когда я получил твое письмо с просьбой приехать, я стал собирать сумку, но ко мне заехал один врач, он возвращается проездом в Ареццо, и он сказал, что утром встретил обоз каторжников, которых высылают из Флоренции на работы в Пизу. И там был один юноша с кровавой повязкой на ноге. Врач вызвался помочь перевязать его. Юноша бредил, просил позвать сестру. «Красивый, как юный Аполлон, все звал Джованну, бедняга. У него сложный перелом, я сделал все, что мог, но боюсь, его дни сочтены. Вряд ли он дотянет до Пизы».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.