Строптивый ангел - Элайна Фокс Страница 38

Книгу Строптивый ангел - Элайна Фокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Строптивый ангел - Элайна Фокс читать онлайн бесплатно

Строптивый ангел - Элайна Фокс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элайна Фокс

Эва моргнула. Заметив, что дверь до сих пор распахнута настежь, она быстро прикрыла ее.

– Нет, ничего особенного, – произнесла она как можно более безмятежно. Торопливо пригладила волосы и встревоженными глазами посмотрела на Харви. – Продолжай. Ты остановился на том, что она пустоголовая, безответственная…

Харви молчал. Украдкой бросив на него взгляд, Эва заметила, что он задумчиво смотрит на дверь.

Помолчав немного, он наконец спросил:

– К тебе заходил Энджелл?

Это имя заставило Эву вздрогнуть.

– Что? Почему ты спрашиваешь? – чуть слышно спросила девушка.

Харви взглянул ей в глаза:

– Потому что я только что столкнулся с ним внизу. И он был немного не в себе. А теперь я встречаю в таком же состоянии тебя.

– Со мной все нормально. – Эва подошла к нему поближе, радуясь про себя, что ноги все еще слушаются ее. – Не хочешь ли немного хереса?

Она остановилась перед буфетом и взяла бутылку. Внезапно пробка выскользнула из ее рук и покатилась.

– Прошу прощения, – пробормотала она, неверными руками наливая херес в рюмку.

Обернувшись, чтобы отдать ее Харви, она вздрогнула, обнаружив, что он стоит у нее за спиной. Херес расплескался, замочив ей пальцы.

Харви принял у нее рюмку и аккуратно поставил на буфет.

Затем легко взял ее за руку и подвел к стулу.

– Садись. Тебе необходимо прийти в себя. – Несмотря на смущение, она обратила внимание на то, какие мягкие у него руки. И с неожиданным стыдом вспомнила шершавые от мозолей ладони Энджелла.

– Так дело в Энджелле? – спокойно спросил Харви.

Она покраснела.

– Я… – Ее голос предательски дрогнул. – Давай лучше не будем говорить об этом.

Харви осторожно опустился в противоположное кресло. Потом глубоко вздохнул.

– Господи всемогущий, – пробормотал он.

Она смутилась, но, взяв себя в руки, проговорила:

– Я не хочу об этом говорить, но ничего неприличного не произошло.

Харви снял очки и потер переносицу.

– Прости, Эва. Наверное, это моя вина.

– Твоя? – Эва удивленно посмотрела на него.

Он нахмурился и надел очки.

– Да. Я заметил почти сразу. Парень был влюблен в тебя с самого начала. А я… – Он откашлялся. – Я сначала подумал, что это, в конце концов, не имеет значения.

Эва почувствовала, как к глазам подступают слезы, и быстро заморгала. Как глупо было с их стороны считать чувства Энджелла ничего не значащими и не стоящими внимания!

Господи, наверное, Энджелл прав! В ней действительно слишком много снобизма. Так же, как в Харви, Присцилле и, вероятно, во всех, с кем она общается. Она закрыла лицо руками.

– Эва, но он не посмел… нет, он не мог… – Харви заколебался. – Он не пытался… Я имею в виду, он не делал чего-нибудь…

Она предчувствовала, что он спросит об этом. В ней появилась злость, злость на саму себя. Харви уверен, если что-то произошло, причиной должен быть Энджелл. Но на этот раз причина-то в ней самой!

Слезы закапали сквозь сжатые пальцы девушки. Она отрицательно затрясла головой.

– Ну, спасибо хоть за это. – Он с облегчением вздохнул и тактично положил ей на колени носовой платок. – Тогда что же, осмелюсь спросить, произошло?

Эва попыталась сосредоточиться. Знает ли Харви о ее чувствах к Энджеллу? Она засомневалась.

Внезапно Харви осенило.

– Господи, – тихо сказал он, – только не это. Эва, ты тоже влюблена в него?

Ей хотелось засмеяться от ужаса, прозвучавшего в его голосе, но она не могла. Теперь, когда он произнес это вслух, ей стало понятно, как глупо, как дурно было то, что она сделала. Эва Морланд влюбилась в ковбоя. Даже хуже, в ковбоя, за которого выходит замуж ее сестра.

– Харви, не надо меня порицать. Я все понимаю, понимаю, что он не нашего круга, что у этой любви нет будущего. Но… он такой замечательный человек! Я никогда не встречала таких. Никто до него так хорошо не понимал меня и не доверял мне. Никому это и не нужно было. Ты же понимаешь, о чем я говорю, Харви?

Она не сводила с него пристального взгляда.

Харви молча смотрел на свои ботинки.

Ей стало страшно.

– Я вовсе не думала, что это случится. И я знаю, это несбыточная мечта. Но ты же не станешь порицать меня? Харви, ты же понимаешь?!

Харви помолчал еще немного и наконец покачал головой:

– Да, я понимаю. Энджелл действительно хороший человек.

Вздох облегчения вырвался у Эвы.

– Спасибо. Спасибо, что ты признаешь это. Я знаю, тебе он не очень нравится.

– Неправда, – покачал головой Харви, все еще не поднимая глаз.

– Ладно, давай больше не будем говорить об этом. Завтра мы едем в Нью-Йорк. Чем раньше все начнется, тем лучше.

Он смотрел на нее и молчал.

– Я подготовлю все к отъезду, – наконец произнес он.

Она кивнула и сжала губы, пытаясь унять их дрожь.

– Спасибо.

Он поднялся.

– А тебе… – он встревоженно оглядел комнату, – тебе необходимо немного поспать. И все будет хорошо.

Чтобы все было хорошо, существует один-единственный мучительный и болезненный выход. Энджелл женится, уедет, и она больше никогда его не увидит.

– Да, спасибо. Я скоро приду в себя. Прости, что обременяю тебя своими проблемами.

– Ничего. – Он повернулся и неожиданно смущенно посмотрел на нее. – Ты можешь мне доверять.

– Знаю, Харви. – Она медленно поднялась, удивляясь про себя его поведению. – Я никогда не сомневалась в этом.


В Нью-Йорк они ехали поездом в вагоне первого класса. Эмбри в экипаже отправился отдельно.

Во время поездки Энджелл словно не замечал ее, сосредоточив все внимание на Присцилле. Присцилла улыбалась и смеялась в ответ на любую его реплику.

Эва с Харви сидели от них на некотором расстоянии. Они в основном молчали и мрачно смотрели в окно.

– Думаю, это хорошо, что они так сошлись, – спустя некоторое время проговорил Харви.

– О да, – подтвердила Эва и вновь перевела взгляд на весело щебечущую Присциллу.

Она не слышала разговор, но кокетливая улыбка и сияющие глаза сестры говорили о многом.

– Надеюсь, она рассказала ему, как следует вести себя с отцом, – пробормотала девушка, не в силах отвести глаза от воркующей парочки. Они были так… так похожи с Энджеллом.

– Уверен, что нет. Она абсолютно непрактична, – неожиданно резко ответил Харви и мрачно уткнулся в книгу, лежащую у него на коленях. – Рано или поздно меня это сведет с ума.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.