Нежный похититель - Жаклин Нейвин Страница 38
Нежный похититель - Жаклин Нейвин читать онлайн бесплатно
– Если желаете, буду называть вас Глорианной.
– Извините, Ли, я так взволнована, что даже не знаю, с чего начать разговор. У меня к вам тысяча вопросов, но я не стану вам их задавать. Для начала просто скажу, что была рада узнать о вашем союзе с Морганом.
– О, никакого союза у нас с ним нет! – покачала головой Ли. – Во всяком случае, в том смысле, который вы имеете в виду.
Ли замолчала, не зная, как объяснить Глорианне то, чего она сама еще толком не понимала.
– Не скромничайте, Ли! Ведь совершенно очевидно, что встреча с вами стала причиной его возвращения в высший свет. За последние годы он устал от жизни. И я счастлива, что теперь наконец он обретет счастье.
Ли с облегчением вздохнула. Она готова была поверить, что эта женщина действительно хочет стать ее другом. Кроме того, это давало Ли возможность заглянуть в мир Моргана, пока остававшийся для нее недоступным.
– Вы с Морганом были очень близки? – спросила Ли.
– Очень! Когда я вышла замуж за его отца, мы с Морганом подружились и тяжело переживали утрату Эвана. Втроем мы были по-настоящему счастливы. А когда его не стало... – Глорианна умолкла.
– Я сочувствую вам, – мягко сказала Ли, положив ладонь на ее руку. Глорианна с благодарностью на нее посмотрела и спросила:
– Морган рассказывал вам обо мне? И об отце?
В глазах Глорианны была обезоруживающая мольба. И Ли не могла не ответить:
– Он говорил об отце почти с благоговением, оплакивая не только его, но и всю прожитую рядом с ним жизнь. Говорил о вас. Он очень хотел, чтобы вы были вместе. И давно ищет случая с вами поговорить.
Глаза Глорианны затуманились.
– Вряд ли он думает обо мне! Морган увлечен вами. Все только об этом и говорят.
– Напрасно вы думаете, что у нас роман, – возразила Ли. – Морган по-прежнему предан вам!
– Вы недооцениваете своей привлекательности, Ли. Морган – человек сложный, роль страстного поклонника не для него. Не понимаю, зачем он скрывает свои чувства. Морган с самого детства отличался пылкостью, несдержанностью, желанием получить как можно больше от жизни. При этом с гордостью твердил, что этому учил его отец. Быть может, тюрьма его сломала? Он вышел на свободу совершенно другим человеком.
– А почему вы отказывались его принимать? – запальчиво спросила Ли.
– Я? О Боже! Я ничего так не хочу, как встретиться с ним. Но мне запретили даже писать ему. Для меня это было настоящим ударом. Мой муж очень оберегает меня. Он видел, как я страдала, потеряв Эвана, и очень боялся, что проблемы Моргана заставят меня еще больше страдать!
– Напрасно вы беспокоитесь. Никаких проблем у Моргана нет!
Глаза Глорианны вновь наполнились слезами.
– Дорогая моя, Морган тяжело пережил смерть отца. Обвинял себя в том, что их ссора явилась тому причиной. Рэндалл сказал, что Морган тронулся умом от горя, обвиняя в смерти отца не только себя, но всех подряд. Даже меня...
Глаза Ли сузились. Этот Сандерсон не только мерзавец, но и хитрец.
– Уверяю вас, миссис Сандерсон, – запротестовала Ли, – Морган абсолютно нормален! Он не питает ни к кому ненависти и не собирается кому бы то ни было мстить.
– Я так рада это слышать, Ли! Ибо была в отчаянии от невозможности говорить с ним и рассказать ему все, что наболело в душе. Можете себе представить мою радость, когда я узнала, что Морган здесь, в этом доме! Но Сандерсон настоял на том, чтобы мы не встречались, пока он не убедится в нормальности Моргана и в том, что у него в голове не осталось прошлых ужасных заблуждений.
– Морган не менее нормален, чем любой другой мужчина. И вам совершенно незачем его избегать! – решительно подтвердила Ли.
– Слава тебе Господи! – радостно воскликнула Глорианна. – Надеюсь, что могу вам доверять, Ли! Наверное, мне не следует жаловаться на то, что Морган заботится только о моем материальном благополучии. Но этот строжайший контроль становится невыносимым. Не говоря уже о том, что вызывает ревность Рэндалла, которого не на шутку раздражает подобная забота другого мужчины о его жене. Попытки объяснить внимание Моргана всего лишь дружеским участием ни к чему не привели.
– Мужчины подчас не желают нас слушать! – усмехнулась Ли. – И никогда не сомневаются в собственной правоте.
– Несмотря на молодость, вы в отличие от меня рассуждаете здраво и во всем разбираетесь. Но для нормальной жизни все-таки нужен мужчина. Не подумайте, что я сплетничаю, но, узнав, что Морган приехал в этот дом чуть ли не на правах члена вашей семьи, я очень удивилась. К тому же все в восторге от вас. От поклонников нет отбоя.
– Уверена, это мой друг Кингсли создал мне такую репутацию. Он обожает подобные игры! Прикидываясь моим воздыхателем, надеется привлечь внимание женщин.
– Возможно, что и так. Но, согласитесь: он в этом отнюдь не одинок. Посмотрите в ту сторону. Видите мужчину средних лет? Он давно не сводит глаз с вас.
Ли посмотрела через плечо Глорианны и увидела высокого, очень бледного человека в строгом черном смокинге с галстуком такого же цвета, очень похожего на слугу. Он внимательно смотрел на Ли. Впрочем, слуга не посмел бы столь нагло уставиться на гостью своих хозяев.
И тут Ли вспомнила, что видела этого человека утром в саду, когда гуляла со своими сестренками. Тогда, видимо, он тоже следил за ней. Утром Ли не придала этому никакого значения. Но сейчас он стоял на террасе, прислонившись к колонне, и не сводил с нее глаз.
В душу Ли закралась тревога. Кто он? Почему следит за ней? Может быть, это шпион, подосланный Сандерсоном? В таком случае он уже знает, что она вела разговор с Глорианной! Рэндалл придет в ярость, когда ему станет об этом известно.
Что предпримет Рэндалл? Способен ли он на убийство, как предупреждал Морган? И если да, то не является ли этот человек.в черном наемным убийцей?
– Простите, Глорианна, – Ли неожиданно поднялась, – но мне пора!
– Что-то произошло? – спросила та, озираясь.
– Нет... Просто я... Вспомнила, что с утра не видела Моргана, а он говорил, что хочет... Хочет поговорить со мной о чем-то очень важном. Пойду поищу его. А то он рассердится.
– О да!.. Конечно! – виновато проговорила Глорианна. – Это я вас задержала.
– Не беспокойтесь. Мне было очень интересно и приятно поговорить с вами.
– Надеюсь, мы станем друзьями?
– Я в этом не сомневаюсь!
Ли снова посмотрела через плечо Глорианны. Человек в черном делал вид, будто любуется садом. Мурашки побежали по спине Ли. Она больше не сомневалась, что за ней следят.
– Я должна идти! – повторила она.
Ли поспешила в дом. Накануне Морган сказал, что Сандерсон угрожал с ней расправиться. Ли запаниковала. Надо поскорее разыскать Моргана и сообщить ему, что человек, явно подосланный Рэндаллом, видел ее в саду вместе с Глорианной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments