Непослушная невеста - Барбара Дэн Страница 37
Непослушная невеста - Барбара Дэн читать онлайн бесплатно
– Может, кто-то объяснит мне, в чем разница? – Питер ощупал отекшую ногу, проверяя, нет ли других повреждений. Пару раз ему случалось в Ирландии помогать конюху перетягивать порванное сухожилие, но больше ничего о лечении ног он не знал.
Мейсон сплюнул.
– Это просто, босс. Училка – дерево с развилиной. То, что пришибло старину Рейми, расщепилось и чуть не стало вдовьей долей.
– Слава Богу, что не стало, – сказал О'Рурк с облегчением; ничего более серьезного, чем перелом, он не заметил.
Хосс кивком указал на ногу:
– Неприятность на весь сезон, верно?
– Ну, как нога срастется… – туманно ответил Питер; он не знал, сколько времени нужно на то, чтобы зажила сломанная нога, и к тому же не понимал жаргона лесорубов.
Подняв взгляд, Питер увидел, что в барак входят Кэтрин и Эл с ведрами, наполненными водой.
– Плохо дело, – проговорил Эл, качая головой. – У жены и троих детишек Рейми зима будет долгая и голодная.
– Не будет, если он продолжит работу. – Заметив удивление лесорубов, Питер пояснил: – Здесь никто не получает деньги задаром, но мы придумаем, как сделать, чтобы пострадавший не наступил на больную ногу.
Опираясь на плечо Питера, Кэтрин внимательно осмотрела рану.
– Сперва следует снять отек, – решительно заявила она. – Я принесла воды из озера, она ледяная, и это как раз то, что нам нужно.
Встав рядом с Питером, Кейт опустила чистую тряпку в воду, затем положила ее на ногу лежащего перед ней без сознания Гризуолда.
Грубые и донельзя бесцеремонные друг с другом Хосс Лоукен, Чарли Мейсон, Джо Барнс, Эл и Смайдти окружили Кейт, словно мотыльки, притянутые пламенем. Никто из них не заметил, как неуверенно дрожат ее пальцы, пока она оказывает помощь их товарищу.
Питер с удовольствием наблюдал за тем, как лесорубы спешат выполнить распоряжения Мэри Кейт. Смыв грязь и велев подсунуть под ногу несчастного в несколько раз сложенное чистое полотенце, она, краснея, попросила Чарли Мейсона побрить волосатую ногу пациента.
– Рад помочь, мэм. – Лесоруб тут же сбегал за бритвой и принялся выполнять ее просьбу.
– А теперь, – сказала Кейт, поворачиваясь к О'Рурку, – нужно вправить ему ногу.
Питер замялся.
– Кто-нибудь здесь уже вправлял кости? – спросил он, и Эл тут же вышел вперед:
– Я, босс.
К этому моменту Гризуолд снова очнулся, и Барнс принялся обезболивать пациента щедрыми порциями виски. Тем временем Кэтрин еще раз обмыла рану, а потом они с Питером и поваром выровняли кости, обмотали поврежденную ногу полосами тонкой ткани и с помощью бинтов, погруженных в гипсовый раствор, зафиксировали перелом. Когда все было закончено, Питер одобрительно кивнул Кейт:
– Отличная работа!
Вместо ответа Мэри Кэтрин весело блеснула глазами и начала собирать медицинские принадлежности.
– Что ж, нам пора снова браться за дело, – сказал Хосс, пятясь к двери.
Эл почесал живот.
– Лучше задержитесь до ленча: тогда ты, Джо и Чарли сможете отвезти поесть остальным.
Когда они направились в контору, чтобы вернуть на место бинты и гипс, Питер обнял жену за плечи.
– Спасибо, Кейт, все прошло отлично.
– А что, в этом были сомнения? – Кейт тряхнула локонами, но не стала отстраняться. – Мы с тобой прекрасно справились, правда?
Издалека донесся громкий металлический звон: это Эл объявлял о том, что пора идти в столовую. Кэтрин пожала плечами.
– Мне пора, – с сожалением сказала она.
– Подожди – я пойду с тобой. – Питер надел куртку и, взяв Кейт под руку, гордо повел ее через весь поселок к столовой.
После ленча супруги О'Рурк разошлись по своим делам: Кэтрин снова отправилась подоить корову, а потом Эл научил ее готовить манный пудинг.
После приезда в лагерь «Диабло» Кейт постоянно была занята, так что у нее даже не оставалось времени на то, чтобы пожалеть себя. Эл постоянно чего-то требовал от нее: «Принеси воды, растопи плиту, убери, вымой, вытри…»
К концу дня она настолько уставала, что у нее даже не оставалось сил для того, чтобы задирать своего соседа по дому. Когда, в очередной раз домыв посуду после ужина, она дошла до дома рядом с Питером, то, быстро раздевшись за простыней в углу и натянув ночную рубашку, быстро нырнула в постель. Питер еще не успел снять сапоги, а она уже крепко спала сном без сновидений.
Следующие несколько дней Эл заставлял Кэтрин снова и снова повторять все ее новые умения, словно она была собачкой, которую готовили для выступления. Единственное, чего он не позволял ей делать, – это одной носить еду Рейми Гризуолду, проявляя странную заботливость, Эл и Чарли Мейсон упорно сопровождали ее всегда, когда в лагере находились другие мужчины.
Тем временем Питер сосредоточился на том, чтобы получше узнать, как работают люди в лагере «Диабло». Как только Рейми смог ковылять на костылях, Питер заставил его чистить картошку, помогать Чарли Мейсону точить пилы, а в свободное от этих поручений время они вместе проводили инвентаризацию продуктовой лавки.
Воодушевившись примером О'Рурка, Джиггер Дженсен высказал свои предложения о том, как лучше распределить обязанности между бригадами. Вечерами он начал заглядывать в контору, чтобы обсудить способы повышения производительности лесозаготовок, а когда брат прислал ему из Вермонта профессиональный бюллетень, он показал его Питеру и завел разговор о том, что покупка новейшего оборудования должна резко повысить производительность «Диабло».
Питеру Джиггер с каждым днем нравился все больше.
– Мне бы хотелось пойти с вами и узнать работу так, как ее знаете вы, – сказал он как-то вечером.
Джиггер скептически глянул на высокого, хорошо сложенного зятя Макгиллакатти.
– Высоты не боишься? – неожиданно спросил он. Питер засмеялся:
– Нет, нисколько. – Он с интересом осмотрел кожаные ремни оснастки Джиггера.
– Что ж, хороший вальщик мне не помешает, – задумчиво произнес лесоруб.
– Ну вот и отлично. – Питер заговорщицки подмигнул. – Руководить лесозаготовками, не имея практического опыта, мне вряд ли удастся.
Джиггер повесил оснастку на специальный крючок и выпрямился.
– Вот что я тебе скажу, Кейси, мальчик мой. Для начала я найду тебе легкую работу, например, ты можешь несколько дней заменять Гризуолда как распиловщик.
К этому времени Питер уже успел узнать, что распиловщик превращает стволы в бревна, после чего волы стаскивают бревна волоком на склад. Он быстро кивнул, выражая свое согласие:
– Договорились. Увидимся завтра утром.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments