Безрассудный - Конни Брокуэй Страница 37

Книгу Безрассудный - Конни Брокуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Безрассудный - Конни Брокуэй читать онлайн бесплатно

Безрассудный - Конни Брокуэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Брокуэй

– Нет.

Леди Фиа криво усмехнулась:

– Если вы предпочтете покинуть нашу компанию, я гарантирую, вам не придется жалеть об упущенных возможностях.

– О чем вы, леди Фиа? – спросила Фейвор, наконец-то заметив легкое презрение в голосе девушки.

– Мой отец, мисс Донн, не поедет с нами.

Фейвор тут же насторожилась, сбросив с себя сомнамбулическое состояние, словно промокшую зимнюю накидку. То, что леди Фиа заметила внимание Фейвор к ее отцу, значило меньше, чем тот факт, что он сегодня не поедет с ними.

– Лорд Карр не поедет?

– Нет, – ответила леди Фиа, внимательно изучая ее. – Он редко встает раньше полудня.

Она придвинулась ближе, улыбаясь притворно веселой, заговорщицкой улыбкой.

– Вот это полезная для вас информация. Конечно, я могла бы дать вам еще лучший совет, но сомневаюсь, что вы ему последуете.

Не успела Фейвор ответить, как их приветствовали и тут же окружили решительно настроенные любители развлечений, подхватили и увлекли в замок. Фейвор была ошеломлена новостью о полученной отсрочке.

Целый день свободы. Она свободна от приставаний Майры, от навязчивого пыла Карра и даже от пугающего магнетизма Рейфа. Чувство освобождения она ощущала почти физически. Она улыбнулась Танбриджу, ответила на шутку другого обожателя, поболтала с какой-то женщиной, идущей рядом с ней.

Они пришли на конюшню, чтобы выбрать себе лошадей.

Фейвор заметила гигантскую фигуру Джейми Крейга, который приближался к ней, ведя на поводу смирную на вид кобылу. Она пала духом при этом напоминании о далеко простирающемся влиянии и зорком оке Майры. Она чуть не забыла о роли кучера Томаса, которую играл Джейми. Здесь, на суше, он выглядел не на своем месте, море казалось для него более естественной стихией. Не в первый раз Фейвор задумалась о том, не противятся ли манипуляциям Майры и другие, чьими жизнями она распоряжается.

Джейми остановился перед ней с замкнутым лицом. Возможно, если его попросить, он не донесет Майре, что она сегодня прогуливает.

– Джейми, пожалуйста…

– Не беспокойтесь, мисс Донн, – перебил ее Джейми предостерегающим тоном. – Я взнуздал ее помягче.

Она повернула голову. Лорд Танбридж стоял у нее за спиной.

– Конечно. Спасибо, Джейми. Ты можешь сказать моей тете…

– Ах, мисс! Ваша тетушка проспит до вашего возвращения. Я пошлю служанку, чтобы разбудить ее, если вы настаиваете, но, простите меня за самонадеянность, я бы оставил почтенную даму в неведении насчет ваших планов. – Он подмигнул ей украдкой.

Благослови его Бог! Он ее одобряет. Фейвор подмигнула ему в ответ и весело улыбнулась. К ней вернулось хорошее расположение духа.

Она подобрала юбки и ждала, чтобы Джейми помог ей, но тот не успел сделать и шагу, как тонкие, жесткие пальцы обхватили ее за талию.

– Мисс Донн. – Дыхание Танбриджа коснулось ее уха за секунду до того, как он легко подсадил ее в седло.

Она бросила испуганный взгляд вниз, на бледное, поднятое к ней лицо.

– Спасибо, лорд Танбридж.

Тонкие губы Танбриджа сложились в восхищенную улыбку.

– Могу ли я взять на себя смелость и сказать, что вы на редкость красивы сегодня, мисс Донн?

Возможно, он не так уж ужасен, решила Фейвор и, вспомнив его неудачный флирт с леди Фиа и ее откровенную насмешку, улыбнулась ему:

– Благодарю вас, сэр.

Даже не взглянув в сторону Джейми, Танбридж достал из кошелька монету и швырнул ее гиганту. Бормоча слова благодарности и кивая массивной головой с притворным уничижением, Джейми попятился назад.

Взгляд Танбриджа был прикован к Фейвор.

– Вы ничуть не менее красивы, чем она. – Фейвор показалось, что она услышала, как он прошептал эти слова. – Будь я проклят, если это не так.

Полный паники крик мальчишки-конюха заставил его наконец отвести взгляд.

– Проклятие. Прошу простить меня, мисс Донн, – сказал Танбридж. – Конюх никак не может справиться с моим жеребцом. Своенравная скотина. У него отвратительная привычка кусать тех, кто подтягивает подпругу. Мне лучше вмешаться, пока он не убил парня. Это омрачило бы наш завтрак.

Расположение, только что испытанное Фейвор по отношению к Танбриджу, улетучилось.

– Вы настоящий гуманист, милорд.

Он самодовольно усмехнулся. Наконец все устроились, и леди Фиа подняла руку.

– Всадники, за мной! – скомандовала она.


– Мисс Донн отправилась на прогулку с Фиа и ее буйной компанией, – заметил Карр, глядя вниз из окна башни на группу из сорока всадников.

Он видел, как Фиа повелительным жестом подняла кружевной платочек и помахала им над головой. Группа сразу рассыпалась, и всадники послали нетерпеливых коней с места в галоп, словно участвовали в скачках с препятствиями, а не в прогулке к месту пикника.

– Боже! – У Карра вырвался порывистый вздох. – Теперь больше никто не ездит неторопливым шагом. – Он опустил штору и снова повернулся к Пале: – Вспомнит ли мисс Донн что-нибудь еще из своей жизни в качестве моей жены?

Пала съежилась от страха.

Ему потребовалось два дня, чтобы разыскать старую каргу. По его приказу ее нашли наконец на утесах, где она собирала какие-то травы. Как она смеет исчезать, когда ему надо столько узнать у нее?

Он подавил раздражение.

– Предположим, что ты меня не расслышала. Еще раз спрашиваю, вспомнит ли мисс Донн какие-нибудь особые случаи из жизни Дженет Макларен?

Пала потерла красную полосу на щеке.

– Не знаю.

Карр поднял хлыст и стал поигрывать им.

– Угадай. – Он мягко улыбнулся. – Но угадай правильно.

Старая ведьма задрожала.

– Прошу вас, милорд. Мне кажется… нет. Эти вещи она чувствует, она… чувствует их. Она сама не знает почему.

– Гм. – В этом был определенный смысл.

– Вам не нравится моя догадка. Простите меня! – взвыла Пала и пригнула голову.

– Мне нравится. – Положение еще больше бы осложнилось, если бы Дженет – мисс Донн – что за проклятая путаница! – вспомнила события своего последнего на этой земле дня. Но тогда чей это был последний день в действительности? Несомненно, не мисс Донн и, очевидно, не Дженет. Эта головоломка его завораживала.

Дженет. Они могли бы быть вместе, здесь, в Уонтонз-Блаш, где все началось. Он мог бы все исправить. Если бы только удалось уговорить мисс Донн…

– В каком-то смысле недостаток – как бы это назвать? – присутствия Дженет создает некоторую проблему.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.