Его новенькая. Том 2 - Наталья Семенова Страница 37

Книгу Его новенькая. Том 2 - Наталья Семенова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Его новенькая. Том 2 - Наталья Семенова читать онлайн бесплатно

Его новенькая. Том 2 - Наталья Семенова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Семенова

Весть о том, что Оливер Гросс и Никлаус Макензи устраивают общую вечеринку в честь Хэллоуина, разносится по всему колледжу в короткие сроки. Народ немного шокирован подобным событием, потому что оно грозит большими переменами, к которым некоторые из них давно были готовы, а другие опасались. Но большинство из них явно предвкушали дальнейшее развитие событий.

Я тоже предвкушаю. Но и удивлена не меньше остальных.

Потому перед последним занятием я при помощи сообщения прошу Никлауса подойти к моему шкафчику, чтобы всё у него выяснить. Из первых рук, так сказать.

Ник появляется в назначенном месте раньше меня. Стоит, откинувшись спиной на шкафчики и скрестив руки на груди, голова запрокинута, глаза закрыты. У меня сжимается сердце от его уставшего вида. Похоже, тренировка вытянула из него все силы.

Я прибавляю шаг и через пару минут замираю рядом со своим парнем.

– Знаешь, я был не против того, чтобы вы с Олом поговорили, – приоткрывает он один глаз. – Но так ли необходимо было его обнимать, Новенькая?

– Ты всё видел, – опускаю я глаза в пол.

– Полколледжа это видели, – хмыкает Ник, затем разворачивается ко мне лицом: – Ладно. О чём ты хотела поговорить?

– Об Оливере и хотела, – вздыхаю я.

– Он признал, что был не прав, – кивает Ник. – И ты сомневаешься в правдивости его слов. Хорошо. Но… На самом деле, Ол многое осознал за последние дни. Вчера… Если тебе нужно моё мнение, Ани, – Ник касается пальцами моего предплечья и ведёт ими вниз, чтобы взять за руку, – то я склонен ему верить. Но смотреть, как вы обнимаетесь… б-р-р, мерзость.

Я игнорирую шутку Никлауса и поднимаю на него глаза:

– Я не знаю, правильно ли будет с моей стороны общаться с ним, ведь я ему…

– По-прежнему нравишься, да.

– Да. Кажется.

– Не общайся, – тут же предлагает Ник, равнодушно дёрнув плечами.

– Но…

– Ты хочешь, – вздыхает Никлаус, вновь откидываясь спиной на шкафчик. – У всего есть свои последствия. Боюсь, Ан-ни, здесь ты сама должна решать, как быть.

– Ты… Я тебя расстроила?

– Я это предвидел, – горько усмехается Ник и тепло смотрит на меня: – Но я помню, чей каждый поцелуй ты запомнила.

Я улыбаюсь и непроизвольно делаю шаг ближе к нему. Безумно хочется прижаться к его телу, почувствовать жар любимых губ…

– Ник… может, нам пора…

– Прекратить скрываться? – резко поддаётся он ко мне, обхватывая мой затылок пальцами, его глаза горят. – Да, чёрт возьми! Хочу, чтобы каждый здесь знал, что ты моя Новенькая.

– Твоя… – выдыхаю я у его губ, закрывая глаза.

Но поцелуя не происходит.

– Анна Морозова, отойдите от шкафчика. Нам необходимо его проверить.

Мы с Никлаусом смотрим в сторону его мамы, видим рядом с ней двух полицейских и овчарку в наморднике и на поводке у одного из них, и переглядываемся. В глазах Ника проскакивает тревога, и он с силой сжимает челюсти, делая шаг от меня.

Я замечаю, как вокруг нас собираются ребята, недалеко вижу сильно озадаченного Оливера, который пробирается ближе, а сзади его спины, у своего шкафчика – нахмурившуюся Аву Фиски.

– Ну же, Анна, будь добра, – поторапливает меня Линда Гросс.

Женщина тоже выглядит озадаченной, но её взгляд не скрывает злорадства, словно она всегда была убеждена, что от меня стоит ожидать чего-то подобного.

Чего?..

Это выясняется в ту минуту, когда я, открыв свой шкафчик, делаю шаг назад, а директриса и один из полицейских – несколько шагов вперёд, чтобы заглянуть вглубь.

– К сожалению, это не было ложной тревогой, офицер Бриз, – кается миссис Гросс. – Прошу меня извинить.

Женщина передаёт пакетик с какими-то таблетками полицейскому, секунду смотрит с превосходством на своего сына, а затем бросает злой взгляд на меня. Когда раздаётся надрывный лай собаки на пакетик, по толпе проходит дружный вздох удивления.

– Мисс Морозова, вы должны пройти…

– Это мой пакет, – заявляет Никлаус.

– Что?.. – теряется миссис Гросс, мы обе во все глаза смотрим на него. – Не говори глупости, Никлаус! Наркотики нашли в шкафчике Анны!

– Потому что я его туда положил на время, – кивает Ник и протягивает руки вперёд: – Офицеры, вы должны арестовать меня.

– Не смейте! – возмущается Линда. – Он просто её прикрывает!

Я кидаюсь к Никлаусу и растерянно шепчу:

– Ник, не нужно. Очевидно же, что мне его подкинули. Полицейские разберутся.

– Им плевать, Ан-ни. Я не могу позво… Отец меня вытащит, – заканчивает он твёрдо.

– Линда, – рычит появившийся рядом Оливер, тронув мачеху за плечо. – Это не могут быть наркотики Ани! Ты и сама должна понимать, что её подставили. И я знаю кто это сделал.

Я непроизвольно бросаю взгляд в сторону шкафчика Авы. Но её там уже нет.

Господи, это никогда не прекратится, верно?..

– И вы снова, оба, бросаетесь на защиту якобы невинной девушки, – цедит Линда в ответ своему пасынку. – А я вас предупреждала, что она не так проста, как кажется, но вы ей совершенно очарованы. Да так, что готовы прекратить всякое общение с матерью. Я отступилась, и к чему это привело? Доказательства на лицо! Офицер, арестуйте эту девушку немедленно.

– Нет. Наркотики принадлежат мне, – выходит вперёд Ник.

Офицер Бриз смотрит на всех по очереди и усмехается:

– Ладно, пойдёте с нами оба.

– Вы не можете…

– Я могу, мэм, ещё как. Значок специальный имеется. Потому не мешайте мне делать свою работу, раз со своей справится не смогли. Если верить парню, – кивает он на Оливера. – Под вашим носом уже давно торгуют наркотиками, и на вашем месте, я вплотную занялся бы этим вопросом.

– Да как вы…

– Довольно. Чейс, хватай девчонку, а я займусь парнем. Пошли, ребята. Расступитесь!

Второй полицейский осторожно обхватывает пальцами моё предплечье, и я отправляюсь вслед за Никлаусом и офицером Бризом. Ник успевает бросить своему сводному брату:

– Найди её и выбей правду.

Глава 20. То, что я не могла видеть

Не то, чтобы я ловлю кайф от указаний Макензи, но за Ани переживаю. Потому киваю брату и, развернувшись, иду догонять мелкую дрянь.

Как вариант, могу успеть притащить её к копам до того, как они посадят в свою машину невиновных.

Но, чёрт возьми, тоже мне, герой! Какого хрена Ник подставился? Что он мог сделать для Неё из-за решётки? Ни хрена!

Поэтому всё сделать придётся мне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.