Таинственный венецианец - Энн Мэтер Страница 37

Книгу Таинственный венецианец - Энн Мэтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Таинственный венецианец - Энн Мэтер читать онлайн бесплатно

Таинственный венецианец - Энн Мэтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэтер

— Спасибо, как-нибудь в другой раз.

Граф Чезаре сунул руку в карман, но в тот же момент почувствовал, как в спину ему уперся ствол какого-то оружия.

Люди Мухли грубо обыскали графа и с торжествующим видом достали у него из кармана пистолет.

— Значит, вы полезли в свой карман для того, чтобы достать пистолет, — ухмыляясь, спросил Мухли.

Чезаре невесело усмехнулся:

— Нет, я хотел достать только это. — И он положил на стол перед Мухли льняной мешочек.

Мухли открыл его, внимательно осмотрел содержимое и нахмурился.

— Гашиш, — медленно проговорил он и снова завязал мешочек. — Спасибо, граф Чезаре. Это действительно увеличивает мой долг вам. К несчастью, вы озаботились этим слишком поздно. Но ваше присутствие здесь меня удовлетворяет. Мои дела в Венеции закончились или закончатся сразу же, как только вы и ваша маленькая соучастница отбудете отсюда.

Выражение лица графа оставалось невозмутимым. Мухли засмеялся и велел тюремщику Эммы освободить девушку.

— Видите ли, синьор граф, — сказал Мухли. — Я знаю о вас все. Абсолютно все!

Эмма с отчаянием посмотрела на Чезаре и заметила, что выражение его лица перестало быть столь безразличным.

— Может быть, вам показалось, что я вел себя не слишком умно, — медленно проговорил граф. Мухли недовольно улыбнулся. — Может быть…

Дверь внезапно распахнулась, и в комнату вбежал еще один мужчина и закричал:

— Ваше превосходительство! Там везде люди. Пакгауз окружен!

Сиди Хассан Бен Мухли, быстро поднявшись, резко спросил:

— Как это так? Где же была охрана? Ведь все прилежащие каналы должны были находиться под наблюдением.

— Не знаю, — покачал головой только что вошедший мужчина. — Никого из наших людей там нет!

И хотя граф понимал, что для него и Эммы наступает конец, он чуть насмешливо улыбнулся. Он верил, Марко Кортино был разведчик такого высокого класса, что старался не допускать гибели своих людей. Марко согласился с планом Чезаре, хотя понимал, что он слишком примитивен.

— Знаете, Мухли, — сказал граф, — вы должны были поговорить с вашим Кавиром, и он объяснил бы, что я тоже разыскивал вас. Он все время спрашивал меня, не встречал ли я знакомых по дороге.

Мухли стукнул кулаком по столу: — Значит, он законченный дурак. Ведь это конец…

Потом он повернулся к Чезаре и неожиданно проговорил:

— При других обстоятельствах мы могли бы стать союзниками. У вас есть качества, которыми я восхищаюсь. Но все это в прошлом.

Мухли вытащил из кармана небольшой револьвер и направил его на графа, что-то проговорив по-итальянски.

К ужасу Эммы, он нажал на курок, который находился на таком близком расстоянии от графа, что увернуться от него не было ни малейшей возможности.

Раздался выстрел, тело графа медленно осело и повалилось на пол.

— Вы убили его! — в отчаянии закричала Эмма, не обращая внимания на человека, который пытался ее задержать, когда она через всю комнату бросилась к графу и упала около него на колени. Мухли усмехнулся:

— Вы разве не знаете, синьорита, что предатели заслуживают смерть? — холодно спросил он.

— Он не предатель, — крикнула Эмма. Она взяла голову Чезаре в свои руки. — Это вы предатель!

Глаза Мухли потемнели.

— Маленькая английская дрянь! — озлобленно сказал он. — Меня еще никто не смел назвать предателем… — Тон его неожиданно сделался насмешливым. — Может быть, мы зря потеряли день? Может быть, мне следовало найти вас более привлекательной?

Эмма слушала его речь с ужасом. В это время со стороны канала послышались крики и стрельба.

Мужчины, находившиеся в помещении, встревожились и собрались возле двери.

— Идите, Сиди, — сказал человек, которого звали Лабул. — Больше времени нет, если мы хотим избежать того, чтобы нас захватили.

— Да, да, — проговорил Мухли. — Надо уходить. Пошли. — Он схватил Эмму за руку. — Вы пойдете со мной.

— Нет! — Эмма бесстрашно посмотрела на него.

— Пойдете, как миленькая, синьорита, между нами еще не все дела закончены.

Несмотря на отчаянное сопротивление, Эмму подхватили под руки и протащили через комнату по лестнице вниз к пристани, где их ожидал катер. Мужчины, торопясь уйти, полезли на судно. Однако Мухли, кажется, и не собирался уходить таким образом. Он оглядел нагромождение ящиков, поднял бидон с бензином и вылил его на них. Затем зажег восковую свечку и горящим концом бросил ее в облитые бензином ящики.

Раздался взрыв, и Эмму отбросило на противоположную сторону катера. Она сильно ударилась головой и, потеряв равновесие, свалилась за борт в ледяную воду канала.

Вокруг раздавалась стрельба, крики. Эмма как могла барахталась, чтобы остаться на поверхности, несмотря на шум в голове. Потом она поняла, что пламя полностью охватило причал и даже катер оказался в огне. Люди пронзительно кричали, визжали, бросались в воду. Некоторые из них были охвачены пламенем. О ней все забыли. До нее никому не было дела.

Эмма, ошалевшая от дыма, просто плыла по течению воды узкого канала. Одежда мешала ей, голова кружилась, и плыть было очень трудно. Какие-то мужчины плыли за ней, но сейчас ее уже ничто не тревожило. Солнечный свет не достигал этого канала, а Эмме так хотелось опять почувствовать теплый свежий воздух на своем лице.

Она думала о графе Чезаре, который лежал мертвый в этом огненном аду, и чувствовала, что сердце у нее становится тяжелым, как свинец. Теперь ей было уже неважно, выберется она или погибнет. Все в ее жизни потеряло значение. Совсем измученная, она, наконец, оказалась около какой-то пристани, когда вдруг чьи-то сильные руки подхватили ее и вытащили из воды. Недоумевая, она поглядела на своего спасителя.

— Мисс Максвелл? — неожиданно спросил один из них. — Отлично, что мы отыскали вас. Теперь мы доставим вас в полной сохранности.

— Чезаре… — пробормотала Эмма.

Лица ее спасителей изменились.

— Не волнуйтесь, мы найдем и его.

— Нет, — покачала головой Эмма. — Он погиб.

И голос ее задрожал.

— Нет, нет, он жив, — услышала Эмма голос другого человека позади себя.

Она оглянулась. Крупный мужчина осторожно взял ее за подбородок и поднял голову.

— А я говорю вам, что он погиб, — закричала Эмма. Она вся дрожала. — Этот… Этот Мухли застрелил его. Я видела это собственными глазами.

Большой мужчина засмеялся.

— Чтобы застрелить Видала Чезаре, потребуется не одна пуля, — сказал он. — Это я вам говорю. Поверьте мне. В противном случае, можете смешать меня с грязью.


Позднее Эмме позволили навестить графа Чезаре в больнице.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.