Странное предложение - Тиффани Бонд Страница 36

Книгу Странное предложение - Тиффани Бонд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Странное предложение - Тиффани Бонд читать онлайн бесплатно

Странное предложение - Тиффани Бонд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тиффани Бонд

Наклонив голову, она окинула его ледяным взглядом.

– В этом нет необходимости. У меня есть собственные деньги.

Он проигнорировал ее замечание.

– Если тебе потребуются деньги, тебе стоит только сказать.

Керри начала закипать, а глаза ее стали холодными.

– Я не требую денег и не хочу твоих кредитных карт. Ты, кажется, забыл, что это деловое соглашение. Петрос будет спасен от финансовых неприятностей, и это все, чего я хочу.

– Почему ты не хочешь использовать кредитные карты, Керри? Твои деньги когда-нибудь кончатся.

Керри не удалось ответить, потому что раздался резкий стук в дверь и на стол были поставлены их напитки. Она посмотрела на бренди с лимонным соком в заледеневшем стакане с засахаренным ободком, и ей захотелось того же.

– Можно я попробую?

Она взяла стакан Алексиса и потянула жидкость: этот вкус вызвал у нее воспоминания о каникулах с родителями на Кипре. Ее мать пила бренди с соком дюжинами, или, по крайней мере, так казалось. И всякий раз как она отворачивалась, Керри всасывала в себя холодную жидкость. Лицо у нее вытягивалось, а дыхание перехватывало. Она слышала, как родители хихикали, глядя на ее лицо, такое же кислое, как и сам напиток.

– Я не против с тобой поделиться, но почему бы не заказать еще один? – спросил Алексис, когда она протянула ему едва отпитый стакан.

Керри нежно улыбнулась.

– Ты же знаешь, как алкоголь действует на меня. Кроме того, я хотела апельсиновый сок. Просто я вспомнила последние каникулы с мамой и папой на Кипре.

– Должно быть, это очень тяжело – вот так потерять семью. Ты была очень молода.

– Ты должен понимать, что я чувствую, ведь ты тоже потерял отца.

– Да, но я потерял только одного из родителей. А ты потеряла всю семью в течение, кажется, шести месяцев?

Слезы навернулись на глаза Керри, но она быстро справилась с собой.

– Моя мама умерла при родах. Не удалось спасти ни ее, ни моего маленького брата. А отец умер от сердечного приступа через несколько месяцев.

Он, казалось, был поражен услышанным.

– Ты сказала – при родах? Она кивнула, опустив глаза.

– Я знаю, что это может показаться глупым, но из-за этого я боюсь иметь детей.

Она улыбнулась – нервно и как-то очень застенчиво.

– Я всегда хотела детей, но все время очень боялась, что тоже умру. Поэтому отвергала мужские ухаживания из-за боязни увлечься.

В глазах Алексиса была глубокая грусть.

– А тут я начал тебя принуждать. – Он с силой сжал пальцы. – Почему ты не сказала мне, Керри?

Она протянула руку и коснулась его напряженной руки.

– Ты не стал бы слушать. Если это сможет тебя утешить, лучше я буду иметь ребенка от тебя, чем от Тео.

Лицо Алексиса просияло от счастья, но было еще что-то, чего она не могла понять, когда он прошептал:

– Спасибо.

Мария в изнеможении лежала в постели, водя длинным ногтем по бронзовой волосатой груди Гарри. Приподнявшись на локте и наклонившись над ним, она касалась грудью его предплечья. Она забывала обо всем, когда он дотрагивался до нее, и море наслаждения уносило прочь все ее мысли, она забывала даже, что делает это назло своей строгой матери.

– Почему ты притворяешься пьяным? – Она пристально посмотрела на него, когда он открыл один глаз. – Я же не дура. От тебя не пахнет алкоголем, а должно бы, если судить по количеству выпитого тобой ликера.

– А ты догадливее, чем я предполагал. Ну, что ты думаешь?

– О'кей. Я думаю, что тебя нанял мой брат. – Он открыл второй глаз и посмотрел на нее. – Но я действительно думала, что ты безработный преподаватель и подрабатываешь на уборке хмеля.

– И что заставило тебя изменить свое мнение?

– Ты! – ответила она.

Он приподнялся и пристально посмотрел на нее.

– Я? Каким образом?

В ее сияющих глазах было насмешливое выражение. Может ли она сказать ему, что рылась в его вещах? Может ли открыть, что знает про его опасное оружие – не про то, что безвольно висело сейчас в непосредственной близости от нее, а про то, что она обнаружила в шкафу в ботинке?

Она понимала, что он возмутится, если она скажет, что была здесь утром и копалась в его вещах.

– Я слышала, как Нина что-то говорила Алексису. – Она улыбнулась. – Разве это так важно? Я не против того, чтобы меня охраняли. Алексис всегда принимает меры предосторожности. Меня много раз угрожали похитить.

Он кивнул.

– Действительно, можно подумать, что я здесь для твоей защиты. На самом деле я должен охранять его будущую жену Керри. Здесь, на яхте, находится самая злобная тварь, которую я видел в жизни. Я слышал, как она ругалась в его адрес, когда они приехали на яхту. С этой Маршей нужно что-то делать.

Она покачала головой.

– Ты бы остался на палубе, если бы это была Керри. Это за мной ты постоянно наблюдаешь. Ты здесь, чтобы охранять меня, Гарри.

– И что теперь? Ты скажешь всем, зачем я здесь? Если твой брат узнает, что ты меня раскрыла, он меня выгонит.

Уголки ее губ приподнялись, а рука скользнула вниз его живота.

– До тех пор пока я буду пользоваться твоим персональным вниманием, у меня не будет причин никому ничего говорить. Можешь продолжать притворяться пьяным, не забывая про развлечения… с большой буквы.

Гарри смотрел на нее некоторое время и кивнул, почувствовав боль в паху. Он не понимал, что с ним произошло. Он никогда не развлекался таким образом во время работы, но на этот раз не мог удержаться.

– Это только развлечение и больше ничего.

Он должен был сказать это. Как только все закончится, он сразу полетит домой.

– Посмотрим, – усмехнулась Мария.

Гарри привлек ее к себе и посмотрел ей в лицо. В глазах его таилась угроза.

– Мы ничего не посмотрим! Это только развлечение, или я не играю.

Мария едва дышала. Боже! Какой это был мужчина! И если он будет с ней только в этом круизе, ей придется с этим смириться. Такие прекрасные вещи не повторяются дважды.

– Что делать в этом Скопелосе? – воскликнула Мария, когда группа отошла от причала, чтобы пройтись после обеда по магазинам.

– Может быть, мы посмотрим церкви? У нас их около четырехсот. Есть из чего выбрать. К тому же мне нужно поставить свечи, – сказала Нина.

Алексис улыбнулся, предвидя реакцию Марии.

– О нет, пожалуйста, не надо больше церквей! Я пойду с Гарри по магазинам.

Она повернулась к Гарри достаточно быстро, чтобы заметить, как он обменялся взглядом с Алексисом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.