Испытание ложью и правдой - Барбара Данлоп Страница 36
Испытание ложью и правдой - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно
Она грустно улыбнулась.
– Я хочу от тебя только одного.
– Пусть это будут две вещи. – Слова вырвались, прежде чем он успел подумать.
Дарси на мгновение зажмурилась, но он двинулся вперед, решив рискнуть.
– И ты больше ничего от меня не хочешь? – спросил он вполголоса. – Вообще ничего?
– Шейн.
– Скажи нет. – И сам ужаснулся, что она это сделает. – Или скажи мне, насколько это будет плохо. По шкале от одного до десяти, насколько плохо будет для нас, если мы поддадимся желанию и снова займемся любовью?
Она посмотрела на него, и он неожиданно понял, как сильно скучал по ней.
– Восемь, – прошептала она.
Восемь. Какое большое число. Но он не собирался сдаваться.
– По шкале от одного до десяти, насколько сильно ты хочешь этого? Несмотря ни ни на что?
Она колебалась.
– Десять.
– Одиннадцать.
Ее глаза потеплели.
– Ты просто хотел превзойти меня, не так ли?
Шейн потянулся, осторожно взял ее за руку и переплел пальцы.
– Здесь я, безусловно, впереди тебя. Если бы ты хотела меня так же сильно, как я хочу тебя, мы бы уже давно были в моей кровати.
– Я никогда не видела твою кровать.
– Это отличная кровать. Я купил самую лучшую.
– А я – ни к чему не подходящий выставочный образец из дешевого магазина.
– Тебе следует испробовать мою.
– Боюсь избаловаться.
– Я на это надеюсь. – Шейн сделал еще полшага, и его бедра коснулись ее бедер.
Голос Дарси превратился в шепот:
– Это действительно плохая идея.
– Это нелепая идея.
Он обхватил ее лицо ладонями, медленно наклонился к ней. Она не отстранилась, и он поцеловал ее, запустил руку ей в волосы – упиваясь их мягкостью и тонким ароматом полевых цветов. Дарси притянула его ближе. А он думал, что обнимать ее так естественно: место Дарси здесь, в его объятиях.
Где-то в глубине особняка послышался чей-то голос, напоминая, что они не одни.
– Ну же, – прошептал Шейн ей в губы, положив руку ей на спину и подталкивая к лестнице.
Не говоря ни слова, Дарси пошла с ним – через большую комнату, потом вверх по изогнутой дубовой лестнице.
На полпути она взялась за железные перила и провела ладонью по полированной поверхности.
– Мы действительно это делаем.
Он опустил голову и поцеловал ее в висок.
– Да. Делаем. Все верно.
– Я не доверяю тебе.
– Знаю.
– Я по-прежнему означаю для тебя неприятности.
– Знаю. Но я также знаю, что ты безупречно честная.
– Серьезно? – делано удивилась она.
– Да, – ответил Шейн.
– А если мы найдем доказательства?
– Дарси?
– Да?
Они поднимались по лестнице, пока не достигли этажной площадки. Шейн указал на открытые двухстворчатые двери.
– Это моя спальня.
– Ой.
Он положил руки ей на талию и повел внутрь.
– Все остальное может подождать.
– О, Шейн, – вздохнула Дарси. – Это неразумно.
– Жизнь, как правило, неразумна.
В порыве он поднял ее на руки. Дарси задохнулась от счастья, он целовал ее в губы, шагая по мягкому ковру. Свет был не нужен. Тусклые вечерние сумерки пробивались сквозь окна. Он медленно поставил ее на пол. Обхватил ее лицо, и Дарси улыбнулась ему. Ее щеки пылали, губы слегка приоткрылись.
– Ты удивительно красивая, – сказал он, подтолкнул ее к шикарной кровати с балдахином и поцеловал со всей страстью, на какую был способен. Наконец Дарси оказалась здесь, рядом. И снова принадлежит ему.
Ее руки скользнули к пуговицам на его рубашке, теребя их и опускаясь все ниже, кончики пальцев оставляли теплый след на его коже. Руки Дарси такие маленькие, ласковые, нежные. Он упивался ее прикосновениями.
С растущим нетерпением Шейн нащупал молнию сзади у нее на платье, расстегнул ее, наслаждаясь обнаженной атласной кожей. Дарси выдернула его рубашку из-за пояса брюк и, стянув ее с плеч, бросила на пол. С легкой улыбкой Дарси повела плечами, и платье упало к ее ногам.
Шейн отступил на шаг, окидывая взглядом ее прекрасное тело, красоту которого подчеркивали кружевной белый бюстгальтер, атласные трусики и восхитительные туфли на высоких каблуках.
– Не могу поверить, что ты наконец здесь.
– Я опоздала? – поддразнила она.
– Я ждал тебя всю жизнь.
Ее лицо стало серьезным.
– О, Шейн!
Он спустил бретельку бюстгальтера и поцеловал ее обнаженное плечо:
– Дарси…
Затем расстегнул крючок – и бюстгальтер оказался там же, где и платье. Обхватив ладонью округлую грудь, Шейн почувствовал пальцами плотный – как бусинка – сосок.
Дарси застонала и прижалась к нему. Страстно поцеловала его, переплетая свой язык с его языком, пока ее руки теребили кнопку на его брюках.
Желая помочь ей, Шейн скинул ботинки, снял брюки и через несколько секунд упал с обнаженной Дарси в постель – его постель!
Их губы встретились, его сердце словно парило – такого он еще никогда не переживал ни с одной женщиной. Его руки стали ласкать ее тело, вновь раскрывая все его секреты. Дарси стонала от его прикосновений и сама дарила ему ласки.
Он надел презерватив, а затем проник в нее одним резким движением.
– Да, – прошептала она.
Она вцепилась ему в плечи, обхватив Шейна ногами за талию.
– Я скучал по тебе, – прохрипел Шейн. – Так сильно скучал по тебе.
– И я, – отозвалась она, прежде чем поцеловать его.
Его страсть разгоралась и нарастала. Нужно замедлиться. Он должен продлить ощущения. Шейн перевернулся на спину, затем сел, и Дарси оседлала его. Шейн замер, он вдруг понял, что не сможет жить без этой женщины.
– Шейн, все хорошо? – спросила она.
– Просто отлично.
Он снова сделал движение бедрами, и Дарси закрыла глаза в блаженстве.
– Это так…
Ей не нужно было заканчивать фразу. Он снова накрыл ее грудь ладонью.
– О, да, – простонала она в такт его движениям, все резче и резче опускаясь на него. – Не останавливайся. Пожалуйста, не останавливайся.
– Я не останавливаюсь. Ни за что, никогда, никогда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments