Прыжок в бездну - Хельга Нортон Страница 36
Прыжок в бездну - Хельга Нортон читать онлайн бесплатно
— Замечательный особнячок, — вдруг заговорил Линк. — И все же я бы не хотел жить там. В нем нет уюта, тепла. Все в нем какое-то большое, холодное.
Он говорил таким обыденным тоном, словно обсуждал недостатки новой модели пылесоса. Чандра молчала, только изредка покачивала головой.
— Тебе следовало бы завести собаку, такую большую, лохматую. Всегда мечтал о собаке. О преданном и добром псе. Отец тоже собирался завести животное, но мать всячески восставала против этой идеи. Она многое отвергала. Из-за нее я стал скептически относиться к браку.
Вот почему он не женился, подумала она. Боялся, что и у него может так же сложиться жизнь.
Линк повернул машину на юг. Она поняла, что они направляются домой. Удивительно, но с недавних пор маленькая яхта стала для нее домом.
— Как тебе удалось понять, что мне грозили неприятности?
Внезапный вопрос вывел ее из раздумья.
— Я знала, что в сейфе у него пистолет. Да и голос у него стал особенным. Такой голос у него бывает, когда он что-то замышляет. Не могу понять, почему он пустился на откровенность до того, как решил…
— Пристрелить меня? Да, у него была такая мыслишка. Если бы ты не врезалась в окно, он сумел бы всадить в меня пулю.
В его голосе слышалась нотка одобрения. От его похвалы ей сразу сделалось хорошо и покойно.
— Я думала… если я так поступлю, то это… это отвлечет его.
— Так оно и случилось. Он был потрясен. Нажал на курок, но пуля пошла в сторону. Это дало мне возможность сбить его с ног, вскочить в машину…
— Я его даже не разглядела.
— Более существенно, что он не разглядел тебя. Тем самым ты продолжаешь находиться в безопасности, Чанни.
Она задумалась. Когда они проехали треть расстояния, Линк затормозил. Он выбрался из машины, обошел ее со всех сторон. Она слышала, как он с чем-то возился, что-то прилаживал.
— Без повреждений не обошлось, — сказал Линк, возвращаясь в машину и захлопывая дверцу. — Погнулся бампер, разбиты фары, но радиатор, кажется, не течет. Больше всего досталось правому крылу.
— Ох! — воскликнула она, сознавая, что повредила машину, взятую Линком напрокат.
— Спокойно, — сказал он, выезжая на шоссе. — Мы все поправим. А тебе, Чанни, низкий поклон.
Линк остановился около пустынной заправочной станции, где находились будки телефонов-автоматов.
— Я сделаю несколько важных звонков, дорогая. Надо срочно принимать меры, пока Лансинг не скрылся.
Он достал из кармана несколько монет.
— Возьми, — сказал он, протягивая ей четвертак. — И позвони, пожалуйста, Кону. Скажи, что со мной все в порядке. А я позвоню отцу и узнаю телефоны нужных людей. Какая ты умница, — продолжал он, беря в руки магнитофон. — И за это спасибо. Мы все записали. Теперь у нас достаточно улик.
Вместе с ним она вышла из машины, подошла к телефону и набрала номер.
— Слушаю.
— Шейла? Это ты? — спросила она с сомнением.
— Чандра? Я вся внимание. Как вы там?
— Мы… в порядке. Он сейчас говорит по другому телефону.
— Как все прошло?
— Все о’кей. Так, во всяком случае, говорит Линк.
— Ты в чем-то не уверена. Что случилось?
— Я… Линк сделал все, что задумал.
— Замечательно. Но… что-то не так?
— Мне пришлось протаранить машиной окно. Но машина была не твоя, — поспешила она добавить, но Шейла в ответ только засмеялась.
— Ты протаранила? Зачем?
— У Дэниела был пистолет…
Шейла перестала смеяться и дослушала рассказ Чандры до конца, пересказывая ее слова Кону, который находился рядом. Когда Чандра закончила, в трубке воцарилось молчание.
— Спасибо, — наконец произнесла Шейла. — Спасибо за брата.
Чандра не знала, что сказать.
— Я заканчиваю. Кон хочет позвонить. Ему нравится будить шефа среди ночи. Тебе что-нибудь еще нужно? Когда вы собираетесь вернуться?
— Линк говорит, что машина повреждена, но на ходу. Я разбила фары, помяла крылья.
Шейла вновь добродушно засмеялась.
— Не волнуйся. Скажи брату, что я люблю его, и мы ждем вас.
Чандра повесила трубку, посмотрела на Линка, который продолжал с кем-то говорить. Подошла к машине и взглянула на повреждения. Теперь они не показались ей такими ужасными.
Казалось, прошла целая вечность, пока Линк не повесил трубку. Он подошел к ней и с шумом втянул в себя воздух.
— Думаю, что его удастся задержать. Я познакомил одного парня из службы безопасности с магнитофонной записью. Он сказал, что этого вполне достаточно, чтобы…
Линк замолчал и внимательно посмотрел на нее.
— Достаточно, чтобы задержать его?
— Да, — ответил Линк. — Они попытаются немедленно его арестовать. Вопрос в том, смогут ли они сделать это достаточно быстро. Я думаю, что он поторопится как можно скорее ликвидировать все и смыться.
— А что если он опередит их? — спросила она, испугавшись собственного предположения.
— Будь уверена, они разыщут его. Поехали. Уже похолодало. Я сообщил им свой номер на яхте. Они обещали держать меня в курсе. Итак, отправляемся домой.
Домой. Как приятно прозвучало это слово, произнесенное Линком. Словно они направлялись в собственный дом.
По дороге Линк, казалось, ушел в собственные мысли, возможно, радовался, что все кончилось. Он только облегченно вздохнул, когда они въехали на стоянку. Машину он поставил рядом с «блайзером».
Первое, что сделал Линк, оказавшись в главной каюте, снял с подставки радиотелефон. Потом повернулся и увидел, что его спутница трясется.
— А не выпить ли нам горячего шоколада?
Чандра кивнула. Она не сказала ему, что дрожит не от холода, а по другой причине: из-за того, что ей пришлось пережить в эту ночь. И теперь, когда они вернулись, она вновь почувствовала сильный приступ тошноты.
— Прости, — сказала она, выходя на палубу и перегибаясь через борт.
Через несколько минут, когда тошнота улеглась, и желудок был пуст, она услышала, что Линк разговаривает по телефону. Она вошла в каюту в ту минуту, когда Линк заканчивал разговор:
— …Спасибо, сэр. Благодарю вас за звонок.
Он повернулся на звук ее шагов. Встретившись с ней взглядом, поднял большой палец, но Чандра не поняла его жеста. Она увидела, как он снимает рубашку и отклеивает микрофон. Она заметила, что там, где была клейкая лента, на груди остались красные пятнышки. Ей захотелось дотронуться до них, прикоснуться к ним губами. Она подняла на него глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments