Серенада для невесты - Виктория Лайт Страница 36
Серенада для невесты - Виктория Лайт читать онлайн бесплатно
— Да, — выдохнула Флора.
У Анны подкосились ноги. Сработало. Никто даже ухом не повел. Они всего лишь поменяли местами первое имя Флоры и второе, чтобы оно прозвучало правдоподобнее. Бедный Артур! Он и не подозревает, что своим «да» взял в жены Флору, а не Анну…
— Теперь вы можете поцеловать невесту, — сказал священник.
Артур протянул руку, чтобы поднять фату, но Флора вцепилась в нее, и ему пришлось целовать девушку через кружева. Она со своей скромностью она перестаралась, подумал Артур, ощутив губами мягкую ткань.
Он бы в обморок упал, если бы увидел сейчас меня, подумала Флора, удерживая фату на лице.
Гарольд объяснил странное поведение невесты посвоему. Ей просто стыдно, отметил он с горечью. Что ж, спасибо, что она хотя бы избавила меня от необходимости наблюдать за тем, как они целуются…
Церемония закончилась. Молодые принимали поздравления, причем новобрачная попрежнему прятала лицо. Артур замечал, что на Анну посматривают с подозрением и перешептываются, но ему было все равно, какое она производит впечатление. Полное безразличие охватило его. Жребий брошен. Анна теперь его жена, и можно только надеяться, что она не доставит ему слишком больших неудобств. Флора стояла неподалеку, тоже закрыв лицо. Это злило Артура гораздо сильнее, чем вуаль Анны.
Флора чувствовала недовольство Артура и надеялась, что оно не увеличится, когда она откроет ему правду. Теперь, когда венчание закончилось, она понимала, что самое тяжелое еще впереди. Анне было намного проще — ей стоит только снять шляпку, и Гарри будет на седьмом небе от счастья. Ей же предстоит долгое неприятное объяснение с Артуром, который, увидев ее, наверняка решит, что его наследство ускользнуло от него.
Анна тоже выжидала нужный момент. Ей хотелось немедленно отозвать Гарольда в сторону и все ему объяснить. Но он как назло не отходил от Артура и кидал презрительные взгляды на ни в чем не повинную Флору. Нужно было срочно действовать, и когда гости наконец заторопились к своим машинам, чтобы ехать на свадебный банкет в особняк Артура Беллингейма, Анна бесцеремонно схватила Гарольда за руку и прошептала:
— Нужно поговорить.
Подобная вольность со стороны Флоры Мажиро бесконечно удивила Гарольда, но он послушно пошел за ней в комнатку, где час назад прихорашивалась невеста.
— Что все это значит? — начал Гарри, но тут Анна принялась снимать шляпку и парик, и молодой человек замер на месте с открытым ртом.
— Анна, — прошептал он, не веря собственным глазам.
Девушка встряхнула волосами и улыбнулась.
— Я же говорила тебе, что не выйду замуж за Артура, — проговорила она с шутливым упреком. — А ты мне не верил…
— Но ведь невеста… — пробормотал Гарри. — Ты же…
— В свадебном платье Флора, — объяснила Анна. — Надеюсь, вы с Артуром простите нас за этот маленький обман?
Она подошла к Гарри и положила руки ему на плечи.
— Я не знаю, что скажет Артур, — проговорил Гарольд с восхищением, — но я счастлив.
Он обнял Анну и стал целовать ее, вознаграждая себя за все перенесенные страдания.
— Гарри, ты где? Мы уезжаем. — Суровый голос Артура вырвал их из мира мечты. — Ой, простите…
Усадив жену в машину, Артур понял, что Гарольда нигде не видно. Впрочем, как и Флоры, но он запретил себе думать о ней. Флора вольна делать все, что ей вздумается, а вот Гарри не имеет права бросать его в такой момент. Артур бросился на поиски и нашел Гарольда довольно быстро — тот обнимал какуюто девушку в комнате ожидания. И этой девушкой была… Флора в розовом платье. У Артура сжалось сердце. Но когда в ответ на его извинения девушка повернулась к нему, ему показалось, что у него чтото с глазами. Он только что посадил Анну в машину. И вот Анна была перед ним в платье Флоры и в объятиях Гарольда. Артур пошатнулся. Неужели Анна везде мерещится ему?
— Что все это значит? — пробормотал он, и Анна поняла, что у Флоры не было возможности поговорить с ним.
— Я все объясню, — твердо сказал Гарри. В своем блаженстве он совсем забыл о друге. — Мне нужно было сделать это с самого начала. Мы с Анной любим друг друга…
Анна кивнула головой и прижалась к Гарольду. Брови Артура поползли вверх.
— Ты знаешь, я ни за что на свете не хотел бы причинить тебе боль, но это чувство было сильнее меня…
Артур слушал, не говоря ни слова, и выражение его лица было непроницаемым.
— Артур, вы не должны волноваться изза наследства, — торопливо произнесла Анна, решив, что он собирается обвинить ее в злостном обмане. — Флора все очень здорово продумала…
— Флора? — холодно спросил Артур. — А где же она, хотел бы я знать?
Анна смутилась. Она была уверена, что Артур уже обо всем догадался.
— Флора стала сегодня вашей женой… — пробормотала она.
У Артура вырвалось сдавленное восклицание.
— Анна Флора Маргарита, — повторил он имена невесты.
— Де Кастельяк Мажиро, — закончила Анна. — Так что все в порядке, вашей супругой является Анна де Кастельяк. В какомто смысле…
Гарри усмехнулся. Ловкий ход. И все трое довольны. Артур получает наследство, они с Анной — возможность быть вместе. Но что выиграла Флора?
— Прошу вас, не сердитесь на нас, — умоляюще сказала Анна.
Она подошла ближе к Артуру, который прислонился головой к дверному косяку и приходил в себя после столь сенсационного заявления.
— Флора подумала, что так будет лучше для всех, — говорила Анна, смущенная молчанием Артура. Ей очень не хотелось, чтобы он затаил на них зло. Ведь он вполне может почувствовать себя оскорбленным их проделкой…
— Арт, в самом деле, ты же ведь не питаешь к Анне никаких особенных чувств, — сказал Гарольд, тоже подходя к другу. — Так что какая тебе разница…
Артур вдруг запрокинул голову и расхохотался.
— Итак, все счастливы и довольны, — проговорил он с едкой насмешкой. — У Анны с Гарольдом любовь, у Артура денежки. А что получает мадемуазель Флора? Чем объясняется ее бескорыстная жертва?
Гарольд и Анна обменялись быстрыми взглядами. Реакция Артура была им непонятна. Причины, по которым Флора решила выйти за него замуж, должны были меньше всего занимать его сейчас…
— Как там она говорила? — Артур постучал себя указательным пальцем по лбу. — Невеста получит нечто вроде семьи… положение в обществе… Да, должно быть, я завидный жених, не так ли, Анна?
Несмотря на ироничный тон вопроса, Анна уловила в голосе Артура скрытую горечь. Неужели его мучает мысль о том, что Флора согласилась заменить собой Анну исключительно из меркантильных интересов? Но тогда следует естественный вывод, что…
— Я, конечно, могу ошибаться, — тихо проговорила Анна, — но, помоему, Флора неравнодушна к вам, Артур. Она очень независимое существо и ни за что не стала бы руководствоваться материальными выгодами в подобном вопросе…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments