Клуб холостяков - Даниэла Стил Страница 36
Клуб холостяков - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
Как он и обещал, Адам отвез Мэгги в бар, где она заказаласебе бокал вина. Адам взял «Маргариту», затем «Мохито». Дал девушкепопробовать. Вкус ей понравился, но она сказала, что не пьет ничего крепкого,чем немало удивила Адама. Еще больше он удивился, когда Мэгги сказала, что ейдвадцать шесть лет. Он думал, она намного моложе. Она рассказала, что время отвремени подрабатывает моделью на выставках, несколько раз снималась длякаталогов, но главный ее заработок – в баре, где, по ее словам, ей перепадаютнеплохие чаевые. Неудивительно, с ее-то данными.
На торжество они приехали к часу ночи, но все еще тольконачиналось. Адам знал, что кругом полно наркоты. Кокаин, экстази, героин, крек.Народ безумствовал, и Адам быстро понял, что здесь ловить нечего. У музыкантовиногда такое случается. Он немного потанцевал с Мэгги, а потом вывел ее иусадил в лимузин. Пригласил к себе на чашку кофе, но она покачала головой.
– Не стоит, поздно уже, а мне завтра на работу. Но всеравно спасибо вам за все.
Адам молча кивнул и продиктовал шоферу ее адрес. Вид еежилища привел его в ужас. Более опасной улицы, наверное, во всем Нью-Йорке несыщешь. С трудом можно было представить, как в таком районе живет девушка стакой внешностью. Не жизнь, а сплошная борьба за выживание. Адаму стало ееискренне жаль, но одновременно он злился, что она ему отказала.
– Надеюсь, Адам, вы не сердитесь, что я не поехала квам, – почувствовала его настроение Мэгги. Ей было неловко, ведь онстолько для нее сделал! – Не в моих правилах на первом же свиданииоставаться на ночь.
Он уставился на нее в недоумении. Неужто она думает, что уних будет второе свидание? Она дала ему свой номер телефона, он сунул бумажку вкарман. Выбросит, как только доедет до дому. На одну ночь такую девчушку можноснять, но продолжать отношения нет никаких причин. Он в любой момент найдетсебе более подходящую подружку. Официантка из «Пирса-92» ему не пара, даже стакой мордашкой и такими ногами. Ее отказ тут совсем ни при чем. Повеселилисьбы – и все.
– Да нет, я все понимаю. Давай я тебя до дверипровожу? – Дом был такой пугающий, что, казалось, до квартиры живьем недобраться. Но Мэгги было не привыкать, и она отказалась.
– Не беспокойтесь, – бодро ответила она иулыбнулась. – Мы в квартире вчетвером живем. Две девушки спят в гостиной,будет неловко, если вы войдете. Сейчас они все уже спят.
Адам в очередной раз ужаснулся. Он не представлял, как можнотак жить. Впрочем, это не его забота. Поскорей бы проститься и забыть, что людиживут в таких условиях. Это его не касается, сейчас ему хотелось одного –поскорей попасть домой.
– Спасибо, мисс Мэри Маргарет О'Мэлли. Очень приятнобыло с вами познакомиться. Как-нибудь еще повидаемся, – проговорил он.
– Надеюсь, – откровенно призналась Мэгги, хотя ипонимала, что это маловероятно. Он живет на широкую ногу, знаком сознаменитостями, имеет пропуск за сцену, разъезжает в лимузинах – одним словом,существует совсем в другом мире. Она была наивна, но не такая дурочка, как емубы хотелось. Уж лучше бы он пожелал ей не спокойной ночи, а более благополучнойжизни.
Но Адам и сам понимал, что вряд ли в ее жизни что-тоизменится. Что может ждать такую девушку, пусть и красивую? Адам знал ответ.Ничего хорошего.
– Береги себя, – проговорил он, когда она открылаключом подъезд, улыбнувшись ему на прощание.
– И вы. Спасибо еще раз, я потрясающе провела время. Иза место спасибо, я и мечтать не могла о такой удаче.
Адам улыбнулся и снова пожалел, что до постели у них недошло. Было бы куда приятнее, чем стоять в ее вонючем дворе и мерзнуть наветру, пока она не исчезнет за дверью. Мэгги помахала рукой и скрылась. НастоящаяЗолушка – кончен бал, и, пока она поднимается к себе, карета с кучеромпревратятся в тыкву и шестерку мышей.
Он вернулся в машину, где еще ощущался запах ее духов.Недорогие духи, но приятные и очень ей подходят. Он отметил это, когда танцевалс ней.
Сейчас, возвращаясь к себе в район Восточных 70-х улиц, онвдруг с удивлением понял, что не на шутку расстроен. Давно он не сталкивался стакой откровенной обреченностью: этой милой девочке Мэгги О'Мэлли всю жизньсуждено жить в таком жутком доме, если только ей не повезет выскочить замуж запузатого дядечку и вернуться с ним в Куинс. Изредка она будет вспоминать освоей квартирке в доме на Манхэттене и сомнительной работе в баре, где извечера в вечер пьяные идиоты норовили запустить ей лапу под юбку. А чем онлучше? Согласись она, он бы охотно с ней переспал. Чтобы наутро забыть, как еезвали. Адам впервые за много лет почувствовал себя подонком, а ведь раньше емуи в голову не приходило усомниться в своей порядочности. Чарли прав. Что, еслив один прекрасный день какой-нибудь мерзавец обойдется так с его Амандой? Такоеведь с любой девушкой может произойти!
Дома он налил себе текилы. Мэгги все не шла из головы. Онвышел на террасу своего пентхауза и представил себе, что было бы, если бы онаприняла его приглашение. Наверное, было бы неплохо. Но лишь на миг, на час, наночь. Она для него лишь мимолетная забава. Он разделся, бросил вещи на полу илег в постель. И тут же забыл о Мэгги, для него она осталась в этом сумбурномуходящем дне. Пусть живет себе, как жила, а у него своя жизнь.
Хотя Чарли и убеждал себя в том, что для посещения центра вГарлеме повода у него нет, он все же решил снова поехать в детский центр. Насей раз он приехал с гостинцами – купил для детей сладкие пончики и мороженое, маленькогоплюшевого мишку специально для Габи и угощение для ее пса. Он никак не могзабыть несчастную девочку. Но вернулся он не ради Габи и понял это, едва вошел.Не только Габи владела его мыслями – в них так же прочно поселилась и КэролПаркер. Он не был уверен в том, что поступает разумно, но ничего не мог с собойподелать. Кэрол все это время не выходила у него из головы.
– Что вас опять к нам привело? – с любопытствомспросила Кэрол. На этот раз Чарли явился в джинсах и свитере, на ногах быликроссовки. Он как раз беседовал с Тайджи, когда Кэрол вышла во двор и увиделаего.
– Да вот решил еще раз на вас посмотреть. – Чарлиприехал без предупреждения, и Кэрол в первый момент подумала, уж не вздумал лион ее проверять. Это было бы чересчур. Но тут Тайджи сказал ей про сладости дляребят, а Габи похвалилась своим новым мишкой.
– К ним нельзя остаться равнодушным, правда? –спросила Кэрол, направляясь вместе с Чарли в свой кабинет. Она предложила емукофе.
– Нет, спасибо. Я понимаю, как вы заняты. Я ненадолго. –Он не мог соврать, что случайно проезжал мимо, поскольку этот центр былединственной достопримечательностью района, где одни обшарпанные жилые дома инаркотики на каждом углу. Здесь приличному человеку нечего было делать.
– Спасибо, что вы детям гостинцы привезли. Они обожаютгостей. Жаль, что мы немногое можем для них сделать, все упирается в финансы.Сами понимаете, то, что нам дают спонсоры, приходится экономить – надо платитьлюдям зарплату, оплачивать электричество, отопление, покупать продукты илекарства. Они бы, конечно, предпочли мороженое, – улыбнулась Кэрол, и,видя ее улыбку, Чарли вдруг обрадовался, что приехал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments