Воздух, которым он дышит - Ш. Бриттани Черри Страница 35
Воздух, которым он дышит - Ш. Бриттани Черри читать онлайн бесплатно
– Тебе лучше вернуться к твоему свиданию.
– Это не… – начала говорить я, но когда мой взгляд упал на его сжатые губы, я замолчала. – Спокойной ночи.
Он кивнул:
– Тебе тоже, Лиззи.
Я взглянула на трибуну, с которой Таннер говорил о том, почему магазин «Нужные вещи» должен быть закрыт. В животе возникло болезненно-неприятное чувство от того, что я слышала в адрес мистера Хэнсона, сидевшего через несколько рядов позади. Хотя мистера Хэнсона, казалось, не беспокоили слова Таннера. Он просто улыбался.
Я никогда раньше не замечала, что Таннером управляет бизнес. Он мог много говорить и делать, чтобы добиться своего, даже если бы это означало бросить замечательного старика под автобус.
Чувство отвращения поднялось во мне.
– Таннер назвал много причин, почему мистер Хэнсон должен отказаться от своего магазина. Он говорит, что это пустая трата места, потому что все равно никто туда не ходит.
– А я думаю, это отличный магазин.
Он поднял бровь.
– Ты была там?
– Много раз.
– И у тебя не выросли бородавки или еще чего? Мистер Хэнсон ведь практикует вуду и все такое в своей подсобке. Оказывается, когда у Клинтонов пропала кошка Молли, кто-то видел, как она бродила у магазина мистера Хэнсона, и я не шучу, она зашла в него, а потом вела себя как питбуль. И даже отозвалась на свою кличку. Это странно.
Усмехнувшись, я спросила:
– И ты в это веришь?
– Черт, да. Я удивлен, что ты не вышла с третьим глазом или еще чем, побывав там.
– Ох, он есть. Я просто с очень хорошим макияжем.
Он подавил смешок.
– Ты заставляешь меня смеяться, Элизабет. Мне нравится с тобой.
Его глаза встретились с моими, и его взгляд стал тоскующим. О нет…
Я отвела взгляд и показала на другого.
– Как насчет него? Какова его история?
Он не успел ничего сказать, так как шериф Джонсон шел на сцену. В тот момент, когда шериф подошел к микрофону, чтобы поднять тему городской ярмарки, я уже знала, что должна Тристану десять долларов. Слушая выступление, Сэм наклонился и прошептал мне на ухо:
– Ты знаешь, я тут подумал, после всего этого мы могли бы пойти поесть рыбки, потанцевать и заняться чем только можно. Провести отлично время.
Я улыбнулась. Я не знала, как ему отказать. Он выглядел таким обнадеженным.
– Ну… – в его глазах проскочила искра азарта. – Я бы с удовольствием.
Он стащил с головы бейсбольную кепку и шлепнул ею по колену.
– Вау! Удивительно, круто, класс!
Сэм улыбался, а я не могла избавиться от чувства, будто то, что я собираюсь делать, – большая ошибка. Плюс ко всему я теперь должна десять баксов, полный отстой.
Сэм и я сидели в креслах, наблюдая, как остальные танцуют вокруг пьяно и свободно, он рассказывал мне историю каждого человека в этом помещении. Он повернулся ко мне и сказал:
– Я надеюсь, тебе весело.
– Да, конечно, – улыбнулась я.
– Может быть, мы как-нибудь сходим на свидание?
Мое лицо вытянулось.
– Сэм, ты замечательный человек, но я не думала, что у нас свидание. Ты понимаешь, что я имею в виду? Моя жизнь в полном беспорядке.
Он выдохнул нервный смешок и кивнул в знак понимания.
– Я все понял. Я просто… – Он положил руки на колени, и наши взгляды встретились. – Я должен был попробовать.
– Я рада, что ты сделал это. – Я толкнула его в плечо и сказала: – Ты точно не хочешь пойти потанцевать?
Он сложил ладони и уставился в землю:
– Я не очень хороший танцор, скорее, наблюдатель.
– Давай, – сказала я, подавая ему руку, – это будет весело.
Сэм немного помедлил, прежде чем потянулся и взял мою руку. Мы шли к танцполу, и я наблюдала, как он нервничает все больше и больше. Пристальный взгляд его был направлен на собственные теннисные туфли, и я прям видела, как он считает в уме шаги.
Один.
Два.
Три.
Один.
Два.
Три.
– Помогает контакт глазами, – предложила я. Он ничего на это не ответил и просто продолжал считать, его лицо все больше и больше розовело от волнения. – Знаешь что, давай я схожу за водой, – сказала я.
Глаза Сэма встретились с моими, и он улыбнулся.
– Я могу сам сходить для тебя, – сказал он, радуясь, что не придется танцевать.
Я вернулась на свое место, а он пришел с водой, протянул ее мне и сел.
– Это чудесно, правда?
– Да.
Он прочистил горло и указал на кого-то следующего на танцполе.
– Это Сьюзи. Наверное, она была чемпионом по поеданию хот-догов в течение многих лет на ярмарке. А вон там…
– А что насчет тебя, Сэм? Расскажи что-нибудь о себе.
Сомнение появилось в его глазах, прежде чем он моргнул и пожал плечами.
– Да особо нечего рассказывать обо мне.
– Я уверена, что это ложь, – предположила я. – Почему ты работаешь в кафе, если отец предложил тебе полный рабочий день в своем бизнесе?
Он изучал мое лицо, а я смотрела на него. Его глаза были такими красивыми, но я могла точно сказать, что он почему-то смущался. Отвел глаза.
– Мой отец хочет, чтобы я занялся семейным бизнесом, но это не то, что я хочу.
– А чего же ты хочешь?
– Быть шеф-поваром, – сказал он. – Я полагал, что, работая в кафе, научусь большему, так как пока не смог накопить на школу, но мне никогда не разрешат вернуться на кухню, это слишком.
– Я могу поговорить с Мэтти насчет того, чтобы позволял тебе бывать на кухне иногда, – предложила я.
Искренняя улыбка расцвела на его губах, но он отказался от этого предложения, объяснив тем, что он всего добьется сам. А затем он встал.
– Ну, на мой взгляд, доктор Филл, это уже слишком, так что я пойду и принесу еще какой-нибудь рыбы. Тебе нужно что-нибудь? – спросил он.
Я покачала головой и посмотрела ему вслед.
– Ну, слава Богу, ты жива, – пробормотал кто-то рядом со мной. Я повернулась, Тристан скользнул на сиденье Сэма.
– Что ты здесь делаешь? – Я так рада, что ты здесь. Мне нравится, когда ты здесь. Спроси меня снова про поцелуй.
– Ну, – начал он объяснять, – когда твой друг идет на свидание со Сталкером Сэмом, это твоя ответственность – показать себя другом.
Друг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments