Дева-воительница - Сара Маккерриган Страница 35

Книгу Дева-воительница - Сара Маккерриган читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дева-воительница - Сара Маккерриган читать онлайн бесплатно

Дева-воительница - Сара Маккерриган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Маккерриган

– Где?

– На тренировочном поле.

Он проскочил мимо нее и пулей слетел по лестнице с колотящимся в горле сердцем. Надо бы призвать своих людей к оружию, но в большом зале, как ни странно, никого из них не оказалось. Оставались только женщины, слуги и дети. Даже в оружейной было пусто.

Пэган промчался через двор и пересек поросшую травой полоску земли перед забором тренировочного поля. Вбежав туда, он потрясенно застыл. То, что предстало его глазам, постичь было невозможно.

Глава 14

Около полудюжины ривенлохских мужчин в кольчугах лежали на земле как мертвые, щиты отброшены, мечи валялись в стороне. Рыцари Камелиарда, большинство из которых были полуодеты, стояли неровным полукругом на поле. А возле забора сэр Роув и сэр Адрик удерживали разъяренную, шипящую и брызгающую слюной Дейрдре с безумными глазами. Та была в полной амуниции, не считая шлема. Она вырывалась и неистово размахивала мечом, а глаза ее сверкали убийственным блеском.

Пэган даже предположить не мог, что произошло. Да и слова тут скорее всего были бессильны.

К счастью, сэр Роув вызвался объяснить.

– Милорд, – проговорил он напряженным голосом, пытаясь удержать свою брыкающуюся пленницу, потом выхватил у нее меч и отбросил его в сторону. – Мы спасли вашу жену.

Спасли? Меньше всего она походила на благодарную деву, вызволенную из беды.

– Спасли? – завопила Дейрдре. – Вы, тупые дураки…

Роув поскорее захлопнул ей рот ладонью, прежде чем она смогла договорить.

Но Пэгана больше заботили ривенлохские рыцари, растянувшиеся на земле.

– Они…

– О нет, – фыркнул Роув. – Просто легонько стукнули их, вот и все. Дьявол, да мы даже не были вооружены. Они же… – Он внезапно взвыл и отдернул руку. У Дейрдре имеются не только коготки, но и зубы, отметил Пэган. Сэр Адрик продолжил:

– Они напали на нее, милорд. На свою госпожу. – Он недоуменно покачал головой: – Впятером на одну женщину.

Дейрдре задергалась, силясь вырваться из его крепкой хватки.

– Вы недоумки! Безмозглые тупицы!

Мужчины заворчали между собой. Определенно, они ожидали от объекта спасения не порицания, а благодарности.

Пэган вскинул руку, призывая к молчанию. Все, кроме Дейрдре, подчинились.

– Пустите меня, недоумки несчастные! – прошипела она.

Пэган кивнул Роуву, и они отпустили ее.

Чертыхаясь себе под нос, она тряхнула головой и отпихнула их в сторону, чтобы подойти к лежащим на земле рыцарям. Пэган позволил бы ей пройти, но, проходя мимо него, она бросила на него такой полный ненависти взгляд, словно это он во всем виноват. Раздраженный, он схватил ее за руку.

– Уберите руку, сударь! – огрызнулась она.

– Объясни! Что все это значит?

– Это ты скажи мне. Что за варваров ты воспитываешь, норманн?

У Пэгана раскалывалась голова, и он решил, что с него достаточно оскорблений. Его хватка стала крепче.

– Не трогай моих рыцарей, женщина.

– Рыцарей? Как они могут называть себя рыцарями, когда совершили такое? – Она указала на неподвижных шотландцев.

– Тогда расскажи мне. Что произошло?

– Твои рыцари напали на меня! – прорычала она. – Вероломно. И без малейшего повода.

– Что?! – ошеломленно воскликнул сэр Роув. – Все было совсем не так, милорд.

– Мы спасли ее, милорд, – добавил Адрик. – Спасли от опасности.

Но как только она решила, что он собирается признать свое поражение, Пэган удивил ее, вытащив меч.

– Очистить поле! – приказал он.

Все вокруг поспешили подчиниться, некоторые из его людей подняли и понесли ривенлохских рыцарей, которые были все еще без сознания.

Жаль, что он прогнал их. Ей хотелось доказать не только Пэгану, но и его рыцарям, что шотландцы сделаны из крепкого материала.

Пока рыцари Камелиарда спешили освободить поле, Пэган не сводил с нее угрюмого взгляда. Она не отводила глаз и отвечала ему тем же столько, сколько могла. Но недрогнувшая смелость и холодная решимость в его глазах лишали ее присутствия духа. Дабы отвлечь его, она прибегла к словам.

– Мои рыцари не бежали бы в таком страхе, – сказала она, взглянув на его людей, покидающих поле. – Они удирают с поля, как жуки от огня.

– Они, возможно, боятся за вас, миледи, – спокойно отозвался он.

Она презрительно усмехнулась. Это детское хвастовство, которого можно было бы ожидать от неопытного бойца.

– Не стоит. Мы с вами прекрасно знаем, что я неплохо управляюсь с мечом, не так ли, любезный?

Он хмуро сдвинул брови.

– Не разговаривай со мной в таком тоне. Ты можешь называть меня «милорд» или по имени. Но такого неуважительного обращения я больше не потерплю.

– Когда заслужите мое уважение, любезный, тогда я сделаю вам такое одолжение.

Его меч взметнулся к ее горлу с такой скоростью, что просвистел в воздухе, заставив ее непроизвольно ахнуть. Она никогда не видела, чтобы что-то двигалось настолько быстро.

– Тебе еще многое предстоит узнать об уважении, – сказал он. – Дело не в том, кто быстрее или сильнее или кто одолел больше противников в сражении. Это вопрос чести.

Дейрдре помимо воли сглотнула. Сердце колотилось о ребра. Она все никак не могла понять, как его меч так быстро оказался у ее горла.

– Ну, – сказал он, окинув быстрым взглядом поле. – Они ушли. Ты забираешь назад свой вызов?

Она упрямо насупилась:

– Нет.

– Я убрал всех свидетелей, – продолжал он, – чтобы избавить тебя от позора капитуляции.

– Капитуляции? – Она не поверила ему на ни секунду. Он не может быть настолько благородным. Дейрдре прищурилась, пытаясь угадать его мысли. Вчера он в конечном итоге взял над ней верх, но она не стала легкой добычей. – Нет, я думаю, ты боишься меня. Боишься проиграть женщине перед своими людьми.

К его чести, он не засмеялся над ней, но ироничная гримаса появилась на его лице. Чуть заметно покачав головой, он отступил.

– Прекрасно. Давай, действуй.

Он пару раз взмахнул клинком в воздухе, прежде чем встать в оборонительную позу.

– Я подожду, пока ты наденешь доспехи.

Он покачал головой.

Она нахмурилась:

– Не хочу, чтобы ты потом говорил всем, что наша схватка была нечестной.

– Я не намерен никому рассказывать о нашей схватке, но… – Он слегка кивнул и пробормотал: – Спасибо за любезность.

Она фыркнула.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.