Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз Страница 35
Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз читать онлайн бесплатно
— Привет, Сэсси! А кто твой дружок? Представь меня, и побыстрее!
— Джоанна, это Том Макмастер, сын Билла и Рины. Том, познакомься с Джоанной Рэнделл.
— Единственной и неповторимой, — галантно молвил Том.
— Ну уж прямо! — рассмеялась Джоанна. — Я слышала, ты теперь тоже работаешь в «Харпер майнинг»? Что ж, добро пожаловать в наш дурдом. Приходи запросто, я всегда буду рада с тобой поболтать.
— Ты искал меня, Том? — вставила Стефани.
— Не то чтобы искал… Но вообще-то хорошо, что вы обе тут.
— А что, есть проблемы?
— Да как сказать… — начал Том, — скорее, какая-то странная накладка. Понимаете, я просматривал бухгалтерские отчеты…
— Да, мы ведь мобилизовали все свои ресурсы, чтобы атаковать «Сандерс Энтерпрайзес». — У Стефани, как всегда, когда она предчувствовала неприятности, участился пульс.
— Правильно. И вот сегодня утром, проверяя счета «Тары», я натолкнулся на очень странную вещь.
— Странную? — моментально насторожилась Джоанна.
— Да, там был чек на двадцать пять тысяч долларов, подписанный вами, мисс Рэнделл, — не смутился Том. — Мне удалось достать оригинал. Вот он.
Том вынул из папки бумагу.
Зардевшись так, что кожу уже было не отличить от огненно-рыжих волос, Джоанна выхватила чек у Тома и тут же сердито воскликнула:
— Я этого не подписывала!
— Но тут ваша фамилия! — упрямо повторил Том.
— Нет, это не мой почерк, черт побери!
Стефани без лишних разговоров взяла бумагу. Ее лицо мгновенно застыло и посуровело.
— Я уверен, что существует какое-то объяснение, но мне нужно понять, в чем дело, — продолжал Том. — Речь идет о серьезном перерасходе, и в финансовом документе стоит ваша подпись, мисс Рэнделл!
— Это не она подписывала, — жестко сказала Стефани. — И подделано-то плохо, неуклюже. Предоставь мне самой разобраться, Том. Я знаю, как поступить.
«Чертов Деннис! — мысленно проклинал его Дэн, влезая в неудобный смокинг. — Взял и испортил Стефани праздник! Едва она там появится, как сразу окажется в центре внимания: хозяйка фирмы, вновь готовая к бою, рвущаяся в бой… Спокойная, лучезарная, чувствующая себя на коне, Стефани оказала бы одним своим видом огромную услугу и самой себе, и „Харпер майнинг“. А вместо этого ее собственный сын режет без ножа…»
Дэн испытующе поглядел в другой угол спальни, где Стефани, уже накрасившись и напудрившись, надевала вечерний туалет — шикарный дерзко-розовый наряд, подчеркивавший белизну ее кожи и прекрасно оттенявший голубые глаза. Дэн подошел, чтобы застегнуть ей молнию, а потом нежно поцеловал жену в затылок.
— Ты очаровательна, — прошептал он. Стефани слабо улыбнулась, но ее грусть не развеялась.
— Стеф, — Дэн взял ее за руки и усадил на мягкий диван в углу, — нам, в конце концов, надо поговорить, а то это встанет между нами непреодолимой стеной.
Стефани кивнула. Дэн собрался с духом:
— Во-первых… хоть я и рискую показаться злобным отчимом, но я не думаю, что Деннис сумеет когда-нибудь править компанией Харперов. Признай, что он не достоин называться ее наследником.
Стефани, глубоко задумавшись, смотрела в сторону. Дэн немного подождал:
— Ты меня слышишь?
— О да, — горестно улыбнулась Стефани. — Но я не знаю, что тебе ответить. И что делать, тоже не знаю. Неужели мне придется выгнать моего собственного сына?
— Я бы на твоем месте выгнал.
— О, Дэн! — Стефани уронила голову на руки.
— Послушай, Стеф, если ты оставишь это безнаказанным, то только навредишь ему. Он уже не мальчик, а мужчина! Пора и вести себя соответственно! — Дэн раздраженно сжал кулаки. — Господи, я не знаю, как до тебя достучаться, Стеф!
— Пожалуйста, дорогой… — лицо Стефани исказилось и посерело, и Дэн, вздрогнув, напомнил себе, что она совсем недавно перенесла тяжелую болезнь. — Я знаю, ты на меня сердишься… Мы так и не договорили… Хочешь, я верну лошадь Джейку Сандерсу?
— Ну уж нет. Слишком поздно, — уныло усмехнулся Дэн. — Как только ты стала ее кормить отборной соломой, словно принцессу, как только окрестила ее Мими, в память о твоей любимой Тоске, да еще выехала на ней верхом… разумеется, чтобы она не застаивалась в стойле, а не потому, что тебе так хотелось… я свыкся с мыслью, что она будет жить у нас.
Честно говоря, Дэн подозревал, что появление Мими сыграло огромную роль в выздоровлении Стефани. Однако вслух он но готов был в этом признаться.
Стефани снова вздохнула:
— Нам следовало сразу же обсудить это, едва она к нам попала. Но не знаю почему, я не могу устоять перед такими экстравагантными выходками. Мне показалось, что отправлять ее обратно как-то… мелочно.
— Может, поэтому я тебя и люблю? — Дэн привлек ее к себе и нежно поцеловал. Потом прижал еще крепче. — Обо мне ты не беспокойся, дорогая. Если у нас все будет так, как сейчас, то для меня это счастье. Но у тебя столько неприятностей, а твой сын приедет домой с минуты на минуту. Ты решила, что ему сказать?
Но Стефани не успела ответить, потому что послышались шаги Денниса, взбегавшего по лестнице, и он ворвался в комнату.
— Привет, мама! — воскликнул Деннис. — Сэсс сказала, ты хочешь меня видеть?
— Да, хочу, — Стефани встала и, подойдя к туалетному столику, взяла бумажку. — Что ты на это скажешь?
Ее голос полоснул по воздуху, словно кнут. Деннис сразу узнал чек и понял, что лучший способ обороны — это нападение.
— А чего ты ждешь? — агрессивно воскликнул он.
— Ты признаешь, что подделал подпись Джоанны? Что ты пытался украсть деньги у «Харпер майнинг»?
— Я не крал! — возмущенно закричал Деннис. — Это было капиталовложение. Я знал, что «Харпер майнинг» получит в результате в десять раз больше!
— Деннис, не ты, а я вкладываю деньги в «Харпер майнинг». Ты расхищаешь фонды компании. Это можно квалифицировать как преступление!
— Квалифицируй как хочешь! — вспылил Деннис. — А мне нужны были деньги.
— Зачем?
— Это мое дело.
— Мое тоже, раз ты злоупотребляешь своим положением в моей фирме.
— Ах, в твоей?! — фыркнул Деннис. — А разве это не семейный концерн?! Разве я не вхожу в него?
— Деннис… — Стефани набрала в грудь воздуха и постаралась сдержать закипающий гнев. — Ты никогда ни во что не войдешь, пока не заслужишь доверия. Да тебе даже молочным баром нельзя заведовать, не говоря уж о «Харпер майнинг», когда ты так себя ведешь!
— Значит, ты меня выгоняешь, да? Так вот зачем ты привечала этого новоявленного вундеркинда, Тома Макмастера? Чтобы он занял место твоего сына?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments