Любовь на Изумрудном рифе - Энн Мэтер Страница 35

Книгу Любовь на Изумрудном рифе - Энн Мэтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь на Изумрудном рифе - Энн Мэтер читать онлайн бесплатно

Любовь на Изумрудном рифе - Энн Мэтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэтер

– Естественно, – скривила губы миссис Ньюмэн. – Вам понравилась морская прогулка?

– Да, очень. – Тоби постаралась, чтобы ее слова прозвучали спокойно и небрежно. – Я никогда раньше не плавала на парусной яхте.

– Никогда не плавали? – подняла брови миссис Ньюмэн. – Впрочем, я вам верю. Девушки вашего круга редко имеют подобную возможность.

Ее вкрадчивый тон не мог скрыть того, что оскорбление нанесено сознательно и расчетливо. Тоби с трудом сдержала свой гнев.

– Да, такая возможность нам представляется нечасто, – ответила она, сделав вид, что не поняла оскорбления. – В Англии погода настолько неустойчива, что невозможно выбрать уик-энд, удобный для морских прогулок.

Они обе прекрасно понимали, что миссис Ньюмэн вкладывала в свои слова совсем другой смысл, но, видимо, она не решилась продолжать разговор в том же духе.

Тоби отложила фен, взяла расческу и стали тщательно причесывать волосы. Она пришла к выводу, что, пожалуй, выиграла этот словесный поединок.

Немного помедлив, миссис Ньюмэн молча покинула ванную, и Тоби с облегчением вздохнула. Но разговор, как оказалось, был не закончен. Выйдя из ванной, Тоби увидела, что миссис Ньюмэн ждет ее в холле.

Предложив выпить кофе в патио, миссис Ньюмэн добавила:

– Я велела, чтобы Моника приготовила свежий кофе.

Тоби совсем не хотелось оставаться с миссис Ньюмэн, но не так-то легко было найти предлог, чтобы удалиться.

– Вы знаете, – сказала она, – я сейчас ничего не хочу. Я немного устала. Мне надо полежать. Извините.

– Неужели вы бросите меня одну? – с вызовом спросила миссис Ньюмэн. – В конце концов, вы гость в моем доме. Все это время я не особенно утруждала вас своими просьбами.

Тоби могла бы ответить, что, во-первых, это дом Роберта, а во-вторых, миссис Ньюмэн сама давала понять, что вовсе не рада приезду Тоби. Но она не стала пререкаться, а молча уселась в кресло под навесом и приняла чашку кофе из рук Моники.

– Через полчаса подавай ланч, – приказала служанке миссис Ньюмэн и отпустила ее. – Вряд ли мои сыновья вернутся к тому времени, – пояснила она Тоби. – Скорее всего, они останутся с мисс Силлой до прибытия вертолета.

– Вертолета? – переспросила Тоби. – Разве мистера Дженнингса забирают в больницу?

Миссис Ньюмэн холодно посмотрела на нее и кивнула.

– Да, так посоветовал Марк. – Она поднесла к губам чашку и сделала глоток крепкого черного кофе. – Надо, чтобы Харви получил интенсивное лечение, а для этого требуется специальное оборудование. Без него Марк вряд ли сумеет помочь.

– Да, конечно, – озабоченно произнесла Тоби. – Мистер Дженнингс серьезно заболел? Какой диагноз поставил Марк?

– Право, не знаю, почему это вас так интересует, – сухо ответила миссис Ньюмэн. – Ведь Дженнингсы для вас не друзья, а просто знакомые. Это нас должно волновать состояние здоровья Харви, а не вас.

Враждебность миссис Ньюмэн была настолько явной, что у Тоби перехватило дыхание. Почему она так себя ведет? Наверное, она с самого начала испытывала неприязнь к Тоби и только присутствие Марка заставляло ее сдерживаться.

Осторожно подбирая слова, Тоби сказала:

– Меня волновало бы состояние любого человека, с которым случился удар. И потом, я не понимаю, миссис Ньюмэн, зачем вы попросили меня остаться с вами, если мое присутствие вас так раздражает.

Это было сказано смело и неожиданно, так что миссис Ньюмэн на несколько мгновений растерялась. Наконец она вновь обрела самообладание.

– Я попросила вас остаться, чтобы поговорить с вами, – заявила она, поставив чашку на стол. – Я хотела узнать о ваших намерениях в отношении моих сыновей.

– Ваших сыновей? – изумленно спросила Тоби. – То есть, вы считаете, что я имею виды на обоих?

– По крайней мере вы имели такие виды в свое время, – спокойно ответила миссис Ньюмэн. – Нам с вами обеим известно, что вы были знакомы с Робертом до аварии. А как только вы познакомились с Марком и узнали, кто он такой, вы сумели и ему вскружить голову.

– Это неправда!

– Это правда. – Миссис Ньюмэн поджала губы. – Мне это хорошо известно. Я была в больнице в тот день, когда вы пришли и добивались встречи с Робертом. Я сразу поняла, что вы собой представляете, как только увидела вас!

Потрясенная, Тоби вскрикнула:

– Значит, это именно вы...

– ... не пустили меня к Роберту, да? Именно так. Я не стыжусь в этом признаться. Я хорошо понимала, что вы не пара Роберту. И я оказалась права.

– Нет...

– Да, – с ненавистью сказала миссис Ньюмэн. – Едва услышав ваше имя, я заподозрила неладное, а когда я вас увидела...

– Тогда почему вы позволили мне сюда приехать? Вы же имеете на Марка большое влияние. Почему не запретили ему привозить меня?

– Как я могла запретить? – мрачно усмехнулась миссис Ньюмэн. – Роберт настаивал, что хочет вас видеть. Это его остров, его дом. Как я могла помешать вашему приезду, не возбуждая подозрений?

– Понимаю, – ответила Тоби, обхватив голову руками. – То есть это именно Роберт устроил мой приезд сюда...

– Да, но совсем по иным причинам, нежели вы думаете, – холодно заметила миссис Ньюмэн. – Вы забыли, что Роберт не знает, кто вы такая. Ему было просто любопытно с вами познакомиться. Ну вот, теперь он удовлетворил свое любопытство. Я рисковала, но выиграла.

– Вы... рисковали?

– Конечно. Я рисковала, позволив вам приехать. Ведь он мог вас вспомнить! – Миссис Ньюмэн хищно улыбнулась. – Но все получилось так, как я хотела. Это относится и к Марку.

– Так, как вы хотели? – в замешательстве переспросила Тоби.

– Именно так. Марк мне обо всем рассказал сегодня утром. У вас с ним все кончено. Я не сомневалась, что так и будет, как только он поймет, кто вы такая.

– Кто же?

– Шлюха, мисс Кеннеди, – лаконично ответила миссис Ньюмэн. – Вы не знаете ни моральных норм, ни чувства собственного достоинства. Вы готовы переспать с любым мужчиной, который проявит к вам интерес.

Тоби встала так резко, что опрокинула стул. Ее душила ярость.

– Вы лжете! – крикнула она. – Я не спала ни с одним мужчиной, кроме Роберта. И вам это известно!

– Да неужели? – ледяным взглядом окинула ее миссис Ньюмэн. – Может быть, вы еще скажете, что именно от Роберта ждали ребенка в то время, когда пытались встретиться с ним в больнице?

Тоби настолько растерялась от возмущения, что не сразу смогла ответить.

– Конечно! Это был ребенок Роберта, – наконец проговорила она. И вдруг ее осенила догадка. – Так вы знали, что я беременна?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.