Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс Страница 34

Книгу Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно

Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

Уильямс прошептал:

– Мы заметили корабль, стоящий на якоре чуть дальше по курсу. Мы считаем, что там «Ворон» Ласселя, но до конца не уверены.

– Сейчас посмотрю, – кивнул Ройд, надев сапоги. Взбежав на ют, он взял у Уильямса подзорную трубу и принялся разглядывать судно, которое укрывалось за небольшим мысом немного впереди от них.

Луна спряталась под облаками; в полумраке трудно было разобрать, черный корпус у корабля или просто темный. Света не было; не горели фонари и на «Корсаре», что для таких тайных операций было делом обычным. Ройд направил трубу вверх, внимательно осмотрел мачты. Он помнил, что верхние реи на «Вороне» расположены под определенным углом…

Он опустил трубу и передал ее Уильямсу.

– Это «Ворон». Значит, мы прибыли к месту назначения… Зажгите боковые огни, вывесите флаги – нужно, чтобы они поняли, кто мы такие, до того, как мы подойдем слишком близко. Когда окажемся рядом, поприветствуем их, как положено, – приказал Ройд, рассматривая корпус второго судна. – Нельзя рассчитывать на то, что часовые нас сразу узнают. Не стоит портить приятную прогулку ненужной тревогой.

Распорядившись, Ройд вернулся в каюту. До рассвета оставалось еще несколько часов.

Раздевшись, он снова лег под одеяло и вытянулся рядом с разомлевшей во сне Изабель. Прикосновение ее нежной кожи к его более грубой что-то растопило в нем. Он положил голову на подушку и придвинулся к ней вплотную.

Только после этого она пошевелилась.

– Все хорошо, – прошептал он. – Спи!

Ройд уронил голову на подушку, закрыл глаза и тоже погрузился в сон.


За ранним завтраком Изабель слушала, как Ройд давал последние наставления Дункану. Мальчик оставался на «Корсаре». Она испытывала совершенно новое чувство. Впервые за много времени она могла сидеть спокойно, так как трудная и щекотливая задача перешла к человеку, который – она вынуждена была признать – куда лучше способен ее выполнить, чем она. Она сразу поняла, что Ройд применил верный подход: он объяснил, что сейчас важнее всего спасти пленников, которых насильно удерживают на руднике. Они не смогут никому помочь и сами попадут в опасность, если им придется еще волноваться за него.

Ей и в голову не приходило разговаривать с Дунканом как со взрослым, который способен отвечать за свои поступки. Из слов Ройда она поняла, что он уже объяснял Дункану их положение, рассказав и о детях-рабах, и о том, что сообщил Калеб о жизни пленников в поселке.

Поэтому она совсем не удивилась, когда Дункан с серьезным видом пообещал, что останется на борту на попечении Келли и Джолли. Дункан уже завязал дружеские отношения с боцманом Джолли и старался всему у него научиться; его опекал и Келли, у которого был сын такого же возраста. Поэтому Изабель не приходилось сомневаться в том, что их сын найдет на «Корсаре» занятие по душе.

Прощаясь с Дунканом, она старалась не показывать тревоги. Крепко обняв сына, она сама удивилась тому, как пылко он обнял ее в ответ.

Но он не цеплялся за ее юбку; выпустив ее, он широко улыбнулся:

– Папа сказал, пока корабль стоит здесь на якоре, Джолли и остальные поучат меня лазать по вантам – но только до первой реи.

Отогнав неуместную сейчас мысль о сломанных костях, напомнив себе, что дома он забирался на самые высокие деревья, она повесила на плечо сумку с запасной одеждой и всем самым необходимым и заставила себя улыбнуться. Отгоняя дурные предчувствия, которые роились у нее в голове, она ограничилась общим пожеланием:

– Веди себя хорошо. – Не в силах удержаться, она обхватила его щеки ладонями, привлекла его к себе и поцеловала в лоб.

Потом выпустила, сделала шаг назад – посмотрела на него еще одну секунду, решительно повернулась и зашагала туда, где через борт был переброшен канат.

Дункан подбежал к канату, чтобы подержать его.

Изабель снова широко улыбнулась, шагнула на канат, помахала сыну и соскользнула по канату в шлюпку, на которой они с Ройдом и небольшим отрядом должны были пристать к берегу.

Они высадились на берегу рядом с тропой, которая уводила в густые джунгли. Шлюпка совершила несколько челночных рейсов, подвозя остальных членов экипажа. В ожидании Изабель разглядывала два корабля, стоявшие рядом. «Ворон» с черным корпусом был чуть короче «Корсара», зато осадка у него была больше. Изабель поняла, что на «Вороне» больше пушек.

Посмотрев на «Корсар», она увидела, что Ройд готовится последним спуститься в шлюпку. Почти все матросы уже сидели на своих местах.

Отдав последние приказы Келли и Джолли, которые оставались на борту с пятью матросами, она заметила, как Ройд повернулся к Дункану. Он взъерошил мальчику волосы, что-то сказал. Улыбаясь во весь рот, Дункан отдал ему честь; Ройд ответил тем же.

Перекинув мешок через плечо, Ройд схватился за канат и спустился в шлюпку.

Как только он сел, шлюпка отделилась от корабля и направилась к берегу.

Одновременно с ними шлюпка отделилась и от «Ворона». Судя по всему, кое-кто из экипажа Филиппа Ласселя решил присоединиться к ним.

На берегу самый рослый из пятерки французов с широкой улыбкой протянул руку Ройду; значит, они были хорошо знакомы. Почтительно кивнув Ройду, еще четыре французских моряка побрели по песку туда, где их ждали люди Ройда. Изабель услышала голоса – экипажи знакомились друг с другом.

Ройд и рослый француз шли последними. Они направлялись к ней.

Ройд остановился возле нее и махнул в сторону здоровяка:

– Жак Рейно, боцман Филиппа Ласселя, – Изабель Кармайкл.

Аншанте, мадемуазель! – Рейно с улыбкой поклонился ей.

Изабель улыбнулась в ответ, а Ройд продолжал:

– Рейно был старшим в отряде, который вернулся с Хорнби к «Принцу». Потом они проводили корабль Калеба в Лондон.

– Так точно, – кивнул Рейно. – Рад, что «Принц» добрался успешно, и еще больше рад тому, что сюда пришел «Корсар».

– Рейно и те, кто с ним шли, вызвались отвести нас в лагерь Калеба – они знают дорогу.

– У вас, правда, есть Хорнби, – Рейно помахал рукой эконому Калеба, который издали махнул Рейно в ответ, – но лучше, если с вами будет больше народу, который знает окрестности.

– Вы правы. – Ройд окинул взглядом небольшой отряд. Повернувшись к Рейно, он предложил: – Может быть, вы, Хорнби и Уильямс пойдете первыми? Мистер Стюарт и Беллами пойдут в середине, а мы с мисс Кармайкл будем замыкающими.

– Отлично. – Кивнув Ройду и Изабель, Рейно направился к остальным.

Через несколько секунд все выстроились вереницей и зашагали в джунгли.

Изабель держалась позади вместе с Ройдом, но, когда они дошли до края зарослей и увидели узкую утоптанную тропу, она остановилась и оглянулась на «Корсар».

Дункан стоял на носу, рядом с Джолли, и махал им руками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.