Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп Страница 34
Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно
Надя крепко обняла ее:
– Уверена, что у тебя все получится.
– Сегодня мне позвонил ее адвокат, – сообщил Кэлвин по телефону Броуди.
– Я так и знал, что это произойдет.
Прошло чуть больше времени, чем он ожидал, но адвокат Кейт убедил ее принять предложение «Шетланд Тек».
– Что мне передать? Ваше предложение купить «Бист Блу» еще в силе, мистер Колдер?
– Да. Можно подписывать договор. Затем отсканируйте документы и пришлите мне их по электронной почте.
– Значит, ты собираешься ее простить? – спросил Блейн Броуди, когда тот закончил разговор. День выдался теплый, и они сидели в саду замка Колдеров. Блейн быстро шел на поправку после операции.
Броуди надеялся, что Кейт извинится перед ним. Она бросила ему в лицо возмутительные обвинения и, несмотря на то что ее новому адвокату удалось ее переубедить, до сих пор даже не позвонила. Он пришел к выводу, что она не хочет его видеть. Что она решила взять деньги и оставить все остальное в прошлом. Очевидно, он значит для нее не так много, как она для него.
– Я получил то, что хотел, – сказал Броуди, проигнорировав вопрос брата.
– Под этим ты имеешь в виду покупку по завышенной цене компании, которая нам не особенно нужна?
Броуди не был согласен с тем, что переплатил.
– Поглотив «Бист Блу», мы заработаем еще больше денег.
– Поскольку ты спас нас от разорения, я не стану тебя за это критиковать.
– Большое тебе спасибо, братец. Поскольку финансовые проблемы в этой семье решаю я, я буду распоряжаться нашими деньгами так, как считаю нужным.
Блейн рассмеялся, но его смех тут же превратился в кашель, и Броуди пожалел о своей вспышке гнева.
– Я в порядке, – хрипло произнес Блейн.
– Ты уверен?
– Если так пойдет и дальше, графом станешь ты.
– Я не собираюсь становиться графом.
– Не знаю, переживу ли я нашего отца, но я определенно умру раньше тебя.
– Этого никто не может знать наверняка.
– Я не женюсь, и у меня не будет наследников.
– Это тоже неизвестно. Ты будешь жить долго, Блейн. Тебе придется, потому что я ненавижу скучные церемонии и мне нужно управлять бизнесом.
– И волочиться за женщинами.
– Думаю, что на какое-то время от этого откажусь.
После расставания с Кейт у него не было никакого желания крутить романы.
– Тебе необходимо жениться. Нашей семье нужен запасной план.
– Разумеется, когда-нибудь я женюсь. Но сначала это сделаешь ты.
– Расскажи мне о ее сиреневых волосах.
– Каким образом наш разговор снова переключился на Кейт?
– Мы говорили о том, что тебе нужно жениться.
– Я не собираюсь жениться на Кейт.
В любом случае Кейт ясно дала ему понять, что она горожанка, и ее полностью устраивает ее жизнь в Сиэтле.
– Будет лучше, если ты это сделаешь.
– Почему?
– Потому что ты ее любишь.
– Ты говоришь чушь. Да, меня к ней влекло, но все уже закончилось.
– Не лги самому себе.
– Я не лгу. Я принимаю действительность, как она есть.
– Назови мне хотя бы одну вескую причину, по которой вы не можете быть вместе.
– Их целых три. Кейт мне не доверяет. Она не покинет Сиэтл. У нее сиреневые волосы.
– Я просил назвать вескую причину.
– Они все веские.
– Это не так, – возразил Блейн. – Она уже убедилась, что тебе можно доверять. Волосы можно перекрасить, а Сиэтл просто точка на карте.
– Что значит точка на карте?
– Это значит, что в мире полно других мест, где можно получать удовольствие от жизни, создавать семью и растить детей. Например, это можно делать здесь.
– Ты хочешь, чтобы я привез ее сюда?
– Так поступали все мужчины в нашем роду.
– Значит, ты хочешь услышать вескую причину?
– Да.
Перед внутренним взором Броуди пронеслась вереница образов Кейт. Он увидел ее смеющейся у бассейна, танцующей с ним, толкающей коляску с Аннабель и стонущей от наслаждения в его объятиях.
– Броуди? Почему ты молчишь?
– Мне не следовало в нее влюбляться – вот причина.
– Думаю, ты только что признал мою правоту, – мягко произнес Блейн.
Броуди молча кивнул.
Он действительно любит Кейт. Притворяться, что она ему безразлична, не имеет смысла. Если он будет продолжать себя обманывать, его чувства к ней никуда не денутся.
Это означает, что у него есть всего два варианта дальнейших действий. Он может либо провести остаток жизни в тоске, представляя себе, как все могло бы сложиться, если бы они с Кейт пришли к взаимопониманию, либо набраться смелости и отправиться к ней.
Он должен что-то предпринять. Он не хочет все время находиться в подвешенном состоянии.
– Я поеду за ней, – сказал он скорее самому себе, нежели Блейну.
– Это правильное решение.
– А что, если она скажет «нет»? Что, если она не захочет переехать в Шотландию?
– В таком случае ты можешь остаться с ней.
– В Сиэтле?
– Я не знаю. Я знаю лишь то, что тебе не следует от нее отказываться. Если ты любишь ее по-настоящему, борись за свое счастье.
Броуди обвел взглядом сад и замок, принадлежащий его семье. Сможет ли он от всего этого отказаться?
– Это просто точка на карте, – мудро заметил Блейн.
Броуди представил себя в городской квартире вместе с Кейт и Аннабель, и этот образ не вызвал у него отрицательных эмоций. Он понял, что ради Кейт готов отказаться от жизни в замке и даже перебраться на другой континент.
– Если я уеду, нам понадобится еще несколько Колдеров. Ты обещаешь, что женишься и у тебя будут сыновья?
– Я бы рад, но для начала мне будет нужно, чтобы ты помог мне найти женщину, которая захочет стать моей женой.
– Уверен, когда ты поправишься, к нам выстроится очередь из претенденток.
Джереми Клайв, дворецкий Колдеров, вошел в библиотеку, где братья обсуждали проект будущего отеля за чашкой кофе.
– Простите, что помешал вам, но у нас гостья. Она отказалась назвать свое имя. Сказала, что хочет увидеть мистера Броуди. Я велел ей подождать вас в холле.
– Меня? – удивился Броуди, гадая, кто бы это мог быть. – Сколько ей лет?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments