Клуб настоящих мужчин - Бродер Эндрю Страница 34

Книгу Клуб настоящих мужчин - Бродер Эндрю читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Клуб настоящих мужчин - Бродер Эндрю читать онлайн бесплатно

Клуб настоящих мужчин - Бродер Эндрю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бродер Эндрю

Люси улыбнулась, представив Адама с перепачканными маслом руками.

— По нашему плану Купер отвечает за необходимые навыки настоящего мачо, к сожалению, не пользующиеся популярностью у современных мужчин, — например, заготовка дров, починка двигателя, работа на ферме, охота и так далее. Наша же обязанность — научить их тонкому искусству мужественности: то есть поведению с женщинами.

— А все эти мужчины знают, зачем их сюда привезли? — недоверчиво поинтересовалась Беатрис.

Люси оглянулась на Марту.

— Ну, вообще-то не все, — смутилась она. — Мой парень и брат Марты считают, что приехали поддержать нас.

— В этом нет ничего плохого, — заверила Беатрис. — Мой девиз: выдавать мужчинам лишь необходимую информацию. По-моему, такой подход вполне можно считать философским.

Но вместо облегчения Люси ощутила беспокойство.

— А как было бы чудесно закатить вечеринку в конце недели и отпраздновать достижения наших подопечных! — размечталась Марта.

— И пригласить побольше южных красоток, чтобы участники на практике применили свои теоретические знания, — добавила Люси.

— Потрясающая идея! Что, если устроить танцы? — предложила Беатрис.

— Еще лучше! — поддержала Марта.

— Старый амбар — замечательное место, и Джолин могла бы нам помочь.

— Джолин? — подозрительно переспросила Марта.

— Ну да, Джолин. Она просто прелесть и такая талантливая! — сказала Беатрис. — Близкая подруга Купера, вместе с ним ходит в церковь.

Марта с трудом сглотнула комок в горле.

В городке под названием Нью-Пенниал Купер объявил, что ему нужно справить нужду, и припарковал грузовик у дороги, рядом с колониальными развалинами времен Джефферсона. Он выпрыгнул из машины и, пока пассажиры не успели открыть дверь, украдкой бросил что-то под заднее колесо со стороны водителя, а потом облегчился в соседнюю канаву.

— Если немного проехать по дороге, можно увидеть величественную статую, олицетворяющую падение Конфедерации. Отцы города воздвигли ее сто лет назад, полагая, что поселение раскинется далеко на север. Но этого не произошло, и бедный памятник остался стоять именно здесь. Жалкое, одинокое сооружение, вокруг которого только лошади пасутся.


Мужчины с улыбкой переглянулись. Сложно не любить такого приветливого парня, как Купер, даже будучи заранее настроенным против него. Они явно чувствовали себя намного спокойнее и непринужденнее, чем в начале поездки.

Саймон, как обычно, откашлялся, привлекая всеобщее внимание, и начал читать импровизированную лекцию о Гражданской войне:

— Возможно, не все знают, что в тысяча восемьсот шестьдесят втором году Линкольн подписал билль и создал штат Западная Виргиния, чтобы его жители поддержали Союз.

Купер включил мотор и осторожно проехал по подброшенному предмету. В тот же миг раздался звук сдувающейся шины.

— Ну что, ребята, похоже, мы остались без колеса. — Купер съехал на обочину и подождал, пока все вылезут наружу.

Курт указал на гвозди, торчащие из шины:

— А что, черт возьми, это такое?

— А это, мой друг, называется «ежик», — объяснил Купер. — Он сделан из гвоздей, соединенных вместе таким образом, чтобы один из них всегда торчал острием вверх. Довольно коварная вещь, верно? Шахтеры использовали такие штуковины в спорах с профсоюзами, чтобы вывести из строя шины рабочих машин и волоков для угля. Но сейчас, видимо, дети решили пошалить.

— Раз уж мы упомянули о спорах с профсоюзами… Было бы чудесно поговорить с кем- то из местных и расспросить их насчет сты чек в двадцатые и тридцатые годы, — отозвался Саймон. — Думаю, здесь есть места, где я мог бы…

— Прежде всего о деле, — прервал его Купер. — Нам еще нужно починить шину.

— Джентльмены, похоже, я знаю, как нам помочь, — объявил Уолтер, выхватив мобильный телефон и «Палм пайлот» [20]— Фирма «Трипл-А» гарантирует предоставление услуг меньше чем за полчаса. Конечно же, только для особо важных клиентов. — Его поза свидетельствовала, что он-то уж точно является таким клиентом. Уолтер поставил ноги на ширину плеч и поочередно нажимал на кнопки всех имеющихся у него приборов.

Мужчины облегченно вздохнули.

Тем временем Уолтер, с ужасом глядя на телефон, отмахнулся от Купера, который пытался привлечь его внимание, и продолжал давить на кнопки.

— Слушай, дружище! — снова позвал его Купер, жестом показывая на окружающие машину горы. — Ты вряд ли сможешь поймать сигнал в этой местности.

Уолтер захлопнул «раскладушку».

— Не переживай так, — утешил Купер. — Здесь все равно не найдешь ни единой станции техобслуживания. Но есть и хорошие новости — телефон будет работать на ферме.

После этих слов пассажиры слегка расслабились. И только Курт возмутился:

— Какого черта?! Что нам теперь делать? — От ярости на лбу у него вздулась вена.

— Господи, да это же всего лишь шина! — воскликнул Купер, искренне удивляясь беспомощности взрослых мужчин. Ему было всего тринадцатъ, когда он в первый раз самостоятельно поменял шину, и даже тогда это не потребовало особых усилий. Впрочем, как и первая дойка коров. Он знал, что делать, потому что много лет наблюдал за отцом. Неужели эти городские парни сироты? А может, в городе никогда не требовалось хоть что-то делать своими руками? — В этой местности проколы шин просто неизбежны, — вернулся Купер к насущной проблеме. — И поверьте, такое происшествие — вполне обычное дело. Черт, у нас же есть все необходимое, чтобы решить проблему! А даже если бы вообще ничего не было, нас же, в конце концов, семеро! Если потребуется, дотащим пикап на себе. — Купер опустился на колени прямо в грязь, осмотрел машину и оценил ущерб.

Брюс с изумлением наблюдал, как на коленях Купера расплываются пятна. Именно на тех классических «Ливайсах», которые он безуспешно искал уже больше года.

— Где ты откопал эти джинсы?! — воскликнул он, восхищенный необычной строчкой. — Я искал такие во всех магазинах Манхэттена.

— Они принадлежали моему отцу, Брюс, — спокойно произнес Купер. — А теперь давайте займемся делом. Вам пора узнать, как меняют шину. Адам, не передашь мне манометр? Он лежит в багажнике.

Открыв багажник, Адам первым делом наткнулся на ружье.

— Ух, ты! — Мужчина взял оружие в руки. — Что оно тут делает? Заряжено?

— Естественно, — отозвался Купер. — Вряд ли кто-то станет держать такое из одних лишь эстетических соображений. Пожалуйста, положи его и возьми лучше манометр.

Адам выполнил просьбу.

— Ну и зачем оно тебе?

— В принципе в нем нет особой необходимости. Просто многие в наших краях носят ружья. С их помощью можно избежать беды. Может, получится немного пострелять на ферме в конце недели. Или, еще лучше, возьму вас с собой в тир.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.