Свадебные колокола - Конни Брокуэй Страница 34
Свадебные колокола - Конни Брокуэй читать онлайн бесплатно
Она ворвалась в его жизнь неожиданно и сразу же лишила его того, что он ценил более всего на свете: душевного спокойствия и ощущения целесообразности существования. Ее прикосновение поставило его на колени, сведя к нулю и любовно взлелеянную собственную самодостаточность, и многие годы эмоциональной раскрепощенности. Как могла такая маленькая женщина вызвать такие большие проблемы? Его взгляд остановился на двух только что доставленных ящиках. Проклятие! Не нужны они ему. По крайней мере сейчас. И без них забот хватает. Надо многое сделать, о многом поразмыслить. Голову неимоверно ломило от постоянного присутствия Эвелины в мыслях. И в сердце. Ох, пропади все пропадом!
Он стукнул кулаком по ближайшему ящику, и лицо его исказилось гримасой боли, которая несколько прочистила мозги.
Ему предстоит выполнить работу, а работу свою он всегда выполнял очень-очень хорошо. Раньше отсутствие у него личных привязанностей было одним из его самых больших преимуществ. Безупречность его действий и наблюдений ни в коей мере не страдала от каких-либо эмоциональных всплесков. И не пострадает теперь. Он не допустит.
За последний час все изменилось. Неприятель каким-то образом обнаружил адрес, по которому необходимо доставить механизм, и простая доставка превратилась в опасное предприятие.
Джастин ничуть не сомневался, что человек, с которым он дрался, был вражеским агентом. Он только ради Эвелины с готовностью поддержал версию, что в библиотеку проник какой-то полупьяный мерзавец, искавший, чем бы поживиться. Сам он в нее не верил. Он очень расстроился, ведь под угрозой оказалась не только безопасность Эви, но и порученное ему дело. Хотя по сравнению с безопасностью Эви дело отступало на второй план.
По крайней мере, успокаивал себя Джастин, теперь ему не нужно беспокоиться о том, чтобы как-то пристроить в доме присланного Бернардом специалиста.
Ему необходимо теперь только принять груз, а потом придется отправить его прямиком к Бернарду.
Он отыскал гвоздодер и снял с ящиков крышки. Внутри он не обнаружил ничего хотя бы отдаленно напоминающего адскую машину, если не считать дюжины шляпных коробок. Он водрузил на место крышки ящиков и разогнул спину. На ковре что-то сверкнуло. Он наклонился и поднял кухонный нож для разделки мяса.
Поскольку как орудие для открывания крышек на ящиках он совсем не годился, его присутствие здесь настораживало. Тот, кто принес его сюда, имел намерение воспользоваться им как оружием. И если оставил его агент… Ну что ж, значит, игра ведется не по правилам.
Успех операций тайных агентов зависел от их способности смешиваться с представителями местного сообщества, чтобы собрать информацию. Некоторым, для того чтобы на них перестали обращать внимание, требовались годы. Другие, в том числе и Джастин, открыто появлялись в соответствующем районе под каким-нибудь самым безобидным предлогом. Шпион редко применял физическое насилие, потому что оно привлекло бы к нему внимание. Человек, скрывающийся от властей, почти не имеет шанса сделать что-нибудь еще — например, украсть дьявольскую машину.
К тому же тайные агенты обычно не убивают друг друга. Они не убийцы, они собирают информацию.
Нет, Джастину решительно не нравилось появление здесь ножа. Слава Богу, что в комнату вошел он, а не Эви. При мысли, что она могла столкнуться с убийцей, вооруженным ножом, у него мороз пробегал по коже.
Он должен отправить ее отсюда. Скажет ей, что их соглашение больше его не устраивает, но он не мог так с ней поступить.
Всего за несколько недель она сумела сотворить в монастыре настоящее чудо. Покрытую плесенью и пылью старую гробницу она преобразовала в «довольно живописный сельский дом», как она сама изволила выразиться. Нет, у него не было причин жаловаться на ее вторжение в его жизнь. А о том, насколько глубоко она вторглась в его сердце, она не узнает.
За долгие годы он многим пожертвовал ради своего положения, ради интересов страны и, хотя он никогда не думал, как много ему стоило сил и нервов делать свое дело, однако он иногда чувствовал свою значимость. Его действительно не интересовало, какого о нем мнения его дед, однако он хотел бы, чтобы его бабушка знала, что он не стал никчемным бездельником.
Он вовсе не надеялся, что, поскольку является преуспевающим шпионом, Эвелина обязательно даст ему такую же оценку. Он боялся увидеть разочарование в ее темных глазах, но ее отношение к нему было его личным делом, а не делом его страны и, уж конечно, не Эви. Он не мог сказать ей, что он не просто какой-то тунеядец с немотивированными поступками. Он поклялся молчать и отлично понимал необходимость соблюдения полной секретности. Он будет молчать до тех пор, пока начальство не освободит его от клятвы, потому что от этого молчания зависит не только его жизнь.
Теперь, когда он знал наверняка, что противник где-то рядом, он мог принять все меры предосторожности. Никто не охотится на Эви, напомнил он себе. Ему лишь нужно, чтобы она держалась подальше от любых подозрительных ящиков и находилась у него на глазах, чтобы он смог обеспечить ее безопасность.
К тому же напавший на него человек обнаружил себя. Он не рискнет еще раз предпринять фронтальную атаку. Пока он уверен, что интересующий его механизм находится в пределах достижимости, он не станет ничего предпринимать.
Хотя логика и опыт подсказывали соблюдать спокойствие, страх заставлял действовать —найти человека со следами побоев на физиономии, которые Джастин, несомненно, оставил.
Он вышел из библиотеки, даже не потрудившись запереть дверь, и направился в сторону спален, отмечая по пути изменения, которые претерпел монастырь: потолок отремонтирован, стены с подтеками воды заново окрашены, восточный ковер на полу скрадывал звук шагов, с висевшего на одной из стен портрета ему улыбалась какая-то кокетливая молодая женщина из семейства Пауэллов, жившая в восемнадцатом веке.
Пройдя дальше, он свернул в коридор, где размещались спальни. Эвелина занимала самую дальнюю угловую комнату, окна которой выходили сразу на две стороны и через них можно было сравнительно легко проникнуть в помещение. Но ведь никто не собирается нападать на Эви? Зачем бы?
Он остановился у двери, расположенной напротив ее спальни, и подвинул кресло к окну в конце коридора. Поиски напавшего на него человека он решил начать с коттеджа Блумфилдов. Завтра он по-соседски навестит их. И если больного брата не окажется дома или неожиданно исчезнет старший брат, Эрнст, такой факт позволит сделать кое-какие умозаключения: возможно, у одного из них подбит глаз. С мыслью о завтрашних действиях Джастин опустился в кресло, вытянул перед собой длинные ноги и откинулся на спинку. Не сводя глаз с двери в комнату Эви, он ждал, когда придет сон.
Хотя здравый смысл подсказывал ему, что Эвелине никто не может причинить зла, он мог спать спокойно только тогда, когда нутром чуял, что все в порядке.
— Кто поставил кресло у дверей моей спальни? — спросила Эвелина, обращаясь к Мэри, появившейся на пороге своей комнаты в ночной сорочке. — Вчера его здесь не было.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments