Горец и леди - Патриция Грассо Страница 33

Книгу Горец и леди - Патриция Грассо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Горец и леди - Патриция Грассо читать онлайн бесплатно

Горец и леди - Патриция Грассо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Грассо

– Неужели?

– Да уж поверьте. Всякий услышит. У вас семья в Лондоне?

– Нет.

– Ну, значит, друзья… Кто они? – спросил он и почувствовал, как она напряглась. – Возможно, я их знаю.

– Сомневаюсь в этом, – холодно ответила Бригитта.

«Значит, она в бегах», – подумал Магнус, а вслух спросил:

– И откуда вы едете?

– А вот это не ваше дело! И хочу напомнить вам, – высокомерно заявила она, – что вы едете верхом только благодаря моей любезности. Если вы окажетесь слишком назойливым, я вас просто ссажу. Понятно?

– Еще бы, – усмехнулся такой великолепной наивности Магнус, передразнив ее надменный английский выговор. «Похоже, она особа горячая», – подумал он при этом.

Они снова поехали в молчании, но некоторая настороженность не исчезла. Оба хотели выяснить друг о друге больше, не рассказав при этом ничего о себе. Наконец Магнус откашлялся и лукаво заметил:

– А ведь эта лошадь из конюшни Макартуров. Бригитта вздрогнула, и он понял, что попал в точку.

Вместо того чтобы обрушить на него гневную отповедь, Бригитта решила сыграть в ту же игру.

– А ваши руки не похожи на руки простого человека, – заметила она.

– Бродяга зарабатывает себе на пропитание языком, а не руками.

– Конечно, конечно, но вот что интересно… – Она перевернула его правую руку ладонью вверх. – Такие мозоли говорят об усиленных упражнениях со шпагой, ведь так?

Магнус хранил молчание. Бригитте страстно захотелось обернуться, чтобы взглянуть на выражение его лица.

– И в самом деле, – как ни в чем не бывало продолжала она, – хотя на первый взгляд вы показались мне пожилым, вы еще довольно молодой человек. Вы, должно быть, одного возраста с… – Она вовремя спохватилась и осеклась.

– Одного возраста с кем? – немедленно подхватил неприятную тему Магнус.

– Ни с кем, – отрезала она, поинтересовавшись в свою очередь: – А вы-то сами кто на самом деле?

– Я сильнее вас, – хрипло шепнул он ей на ухо. – И вы остаетесь в живых только благодаря моей любезности. Если вы окажетесь слишком назойливой… Вы понимаете, о чем я говорю?..

– Понимаю, – выдохнула она, покрывшись холодным потом от запоздалого страха. Что за безумие было посадить позади себя на лошадь убийцу с большой дороги! Но еще большим безумием было покинуть надежные стены Данриджа!

Магнус вдруг резко остановил лошадь, и Бригитта чуть не потеряла сознание, уверенная, что настал ее конец. Он спешился и стащил ее с седла, причем не слишком деликатно. Но когда он взглянул в ее широко раскрытые испуганные глаза, грозное выражение его лица немного смягчилось.

– Мне очень жаль, что я вас напугал, – сказал он. – Но это в порядке вещей в наше время, вы согласны?

Бригитта поспешно кивнула, и Магнус улыбнулся, видя эту внезапную готовность во всем соглашаться с ним. Что ж, значит, он пошел по правильному пути.

– У каждого из нас есть свои тайны. Разве нельзя ехать вместе и не выпытывать их друг у друга?

– Но вы же первый начали, – воспрянув духом, Бригитта немедленно перешла в наступление.

– Я решил исправиться.

Заглянув в глубину ее изумрудных глаз, он совсем уж собрался поцеловать ее, но в это время в животе Бригитты громко заурчало, и, улыбаясь, Магнус отодвинулся.

– Вы, похоже, проголодались?

– Ужасно. Просто умираю с голоду.

– Почему же вы не сказали мне раньше? – укоризненно спросил он.

– А у вас есть еда? – Глаза Бригитты загорелись от предвкушения, а рот наполнился слюной.

– Нет, – со вздохом признался Магнус, – но мы постараемся ее раздобыть.

– А как?

Он огляделся вокруг, потом взглянул на небо.

– Уже почти стемнело, – сказал он. – Пожалуй, пора остановиться на ночлег.

– Вы будете охотиться? – с надеждой спросила Бригитта.

– Нет нужды. Тут в округе полно арендаторов Кэмпбелов.

– А нам-то от этого какой прок? – Бригитта совсем приуныла. Все складывалось не в ее пользу.

– В Хайленде есть обычай предлагать гостеприимство путникам, – пояснил он.

– Я предпочитаю оставаться незамеченной.

– Об этом не тревожьтесь, моя маленькая англичанка, – игриво сказал он, нажав на кончик ее вздернутого носа. – В Хайленде есть также похвальное обыкновение не особенно интересоваться делами путников. А заодно и тем, кто они такие. Случается, выходит себе дороже. Вот люди и привыкли не совать нос не в свои дела.


Отвергнув один из двух стоящих в домике стульев, Бригитта уселась прямо на пол перед маленьким очагом, из которого шло приятное тепло, и там закончила свой ужин, состоящий из хлеба, сыра и тушеных овощей. Никогда не ела она ничего более вкусного!

Магнус оказался прав. Не задавая никаких вопросов, пожилой арендатор и его жена охотно пригласили их разделить скудный ужин и предоставили ночлег. Однако что-то в их поведении подсказывало, что Магнуса они встречали и прежде.

– А у вас хороший аппетит для такой субтильной дамы, – пошутил он, садясь с ней рядом. – Значит, это варево вам понравилось?

Бригитта покраснела от смущения.

– Я очень проголодалась. И кроме того, лучше уж это, чем шотландский хаггис.

Магнус улыбнулся.

– Ну что ж, пора спать. Мы отправляемся на рассвете.

– Можете занять нашу кровать, миледи, – предложила жена арендатора.

Поглядев на радушных хозяев, Бригитта решила, что не следует сгонять стариков на пол. Куда приличней расположиться там самой.

– Нет, благодарю вас, – отказалась она.

– Ну что ж, тогда завернитесь вот в это, – сказал арендатор, подавая Магнусу клетчатый плед Кэмпбелов. – В нем не замерзнете.

Магнус весело подмигнул Бригитте.

– Если мы вместе завернемся в него, то будет очень тепло.

– А двух тут не найдется? – покраснев, спросила она.

– Нет, только один, – лукаво ухмыльнулся Магнус.

– Ну… – нерешительно протянула она, раздумывая, можно ли считать арендатора и его жену подходящей защитой в случае чего.

– Вы мне не доверяете?

– Я… нет, доверяю.

– Для хайлендца, Бри, нет ничего более бесчестного, чем обмануть человека, который тебе доверился.

– А вы родились в Хайленде?

– Да! – торжественно произнес Магнус, хотя губы его слегка дрожали от едва сдерживаемого смеха.

Зеленые глаза встретились с серыми, и, поколебавшись, Бригитта решила: будь что будет. Робко она скользнула в его объятия. Магнус обернул вокруг них плед Кэмпбелов, чтобы не беспокоил ночной холод, и прижал ее к себе. Бригитта прислонилась головой к его груди. Ритмичное биение его сердца скоро убаюкало ее и погрузило в глубокий сон без сновидений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.