Танцующие тени - Патриция Поттер Страница 33
Танцующие тени - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно
И эта же Саманта Кэрролл — дочь мафиозного босса, сестра-близнец человека, подозреваемого в отмывании денег для мафии, наследница огромного состояния и огромной теневой власти. Легкая мишень для множества соперников.
Кто ее преследует? Конкурирующие группировки? Или собственные вновь обретенные родственнички? А может, и те, и другие?
Но ему эта женщина тоже страшно нужна! Она наверняка дорожит своей репутацией; значит, если не пойдет на сотрудничество добровольно, можно будет ее припугнуть. Аморально? Черт побери, плевать он хотел на мораль! Пол Мерритта, когда стрелял в его мать, ни о морали, ни о гуманности не вспоминал…
Однако сейчас не время об этом думать. Жизнь Саманты Кэрролл в опасности.
Какой-то пижон вырулил на дорогу из-под знака «Стоп». Нейт резко отвернул руль и ударил по тормозам, чтобы с ним не столкнуться. Он едва не врезался в ограду, а в следующий миг еще одна машина отрезала его от Меррита и его преследователя.
Выругавшись, Нейт попытался обогнать автомобиль впереди, нажал на сигнал, но в ответ получил лишь непристойный жест водителя. Плотно зажатый спереди и сзади, он не мог увеличить скорость, а тем временем Меррит и его преследователь уже скрылись за поворотом…
Черт возьми! Нейт резко бросил «БМВ» вправо и вырулил на обочину. Отвратительный скрежещущий звук возвестил, что его машина проехалась боком по металлическому ограждению. Однако Нейту удалось обогнать два автомобиля, прибавив скорость, он снова выехал на дорогу.
Он едва их не пропустил. Непременно пропустил бы, если бы не заметил на обочине машину с потушенными фарами. Нейт притормозил как раз вовремя, чтобы увидеть, как человек в черном прыгает в автомобиль и жмет на газ, как машина удаляется, взметнув позади себя фонтан гравия и пыли.
Нейт хотел погнаться за ним, но что-то заставило его подъехать к обочине и взглянуть вниз. В самом низу крутого холма он увидел разбитый автомобиль Меррита.
Нейт выскочил из «БМВ», набрал по сотовому 911 и, скользя на влажной земле, бросился вниз. Еще издали он увидел, как Саманта Кэрролл волочит прочь от горящей машины бесчувственное тело брата.
— Бегите! — завопил Нейт.
— Не могу! — крикнула она в ответ. — Я его не брошу!
— Черт побери, бегите! Я его вытащу!
Он подхватил Меррита, забросив его руку себе на плечо. Саманта не послушалась — она встала с другой стороны и обхватила брата за талию. Но не успели они сделать несколько шагов, раздался оглушительный взрыв, и ударная волна повалила всех троих на землю. Облако адского жара окутало их, и тут же пронзительным хором отозвались сотни сирен.
Приподнявшись, Нейт перевернул Меррита и разорвал на нем рубашку. Из аккуратной круглой дырочки в плече ручьем лилась кровь. Кроме того, весь он был изрезан стеклом. У Саманты Кэрролл он тоже разглядел на руках порезы, но раны Меррита, без сомнения, были гораздо серьезнее.
— Помогите ему! — прошептала Саманта, с трудом садясь. — Пожалуйста!
Нейт молча оторвал полосу ткани от своей рубашки и прижал ее к ране. Саманта поддерживала голову брата.
— Держись, Ник. Все будет хорошо, — произнесла она твердым, успокаивающим голосом, и Нейт невольно подивился ее мужеству и присутствию духа.
Саманта обернулась к Нейту:
— Спасибо вам.
Нейт хотел заметить, что теперь она у него в долгу, — но не смог. Только не сейчас. Не сразу после того, как эта женщина рисковала жизнью, чтобы спасти брата.
— Вам он обязан гораздо больше, чем мне, — искренне ответил он. — Что произошло?
— Нас столкнули с дороги. Затем появился человек в лыжной маске и…
— И — что?
— Он направил на меня револьвер. Ник заслонил меня собой. Эта пуля предназначалась мне.
Наверху, на дороге, остановились полицейская машина и автомобиль «Скорой помощи». Полицейские и санитары уже бежали вниз по склону.
Нейт встал и протянул руку Саманте, помогая ей подняться на ноги. Мелькнула мысль: кажется, он сумел заслужить ее доверие, и теперь она почти наверняка согласится с ним сотрудничать. Но эта надежда испарилась, как только Нейт узнал в одном из полицейских своего старого недруга — бывшего фэбээровца, недавно уволенного из Бюро.
— Что за чертовщина?! — проговорил офицер, переводя взгляд с него на Ника и обратно.
— Его столкнули с дороги, — коротко объяснил Нейт.
— А ты совершенно случайно ехал следом? Какое совпадение!
— Это не совпадение. Я за ним следил.
Уголком глаза он заметил, как напряглась Саманта, как вмиг посуровело ее лицо.
— А кто в него стрелял?
— Нас действительно столкнули с дороги, — вмешалась Саманта. — Затем подошел человек в лыжной маске и выстрелил в меня.
— А попал в Меррита? — недоверчиво поинтересовался полицейский. — И куда он потом делся? Ладно, вам всем еще придется дать показания.
Тем временем один из санитаров накладывал повязку на рану Меррита. Другой подошел к Саманте, чтобы обработать ее порезы, но первый крикнул ему:
— Эти царапины подождут до больницы. Помоги-ка лучше мне!
— Я поеду с ними, — твердо сказал Нейт.
— Не выйдет, — злорадно усмехнулся полицейский. — Попытка убийства Николаса Меррита — дело серьезное. И расследование должно вестись по всем правилам. Подожди здесь, пока не приедет начальство и не возьмет с тебя показания.
Покорно пожав плечами, Нейт проследил взглядом за Самантой. Она поднималась по склону рядом с санитарами, несущими носилки, не выпуская руку брата из своей руки. Примерно на полпути она обернулась, встретилась взглядом с Нейтом — и снова начала карабкаться вверх.
Он так не понял, что означал этот взгляд.
Семейство собралось в зале. Здесь были все, кроме Пола Мерритты, — он, одурманенный болеутоляющими и снотворным, уже лежал в постели.
— Хотелось бы мне знать, что происходит? — заговорил первым Виктор.
Джордж одним глотком осушил свой бокал.
— Кто-нибудь об этом знал?
— Ты — семейный поверенный, — сухо заметил Рич. — Кому же и знать, как не тебе?
— Я и понятия не имел до сегодняшнего дня. Но кто-то должен был знать, что она жива! Я хорошо помню обстоятельства той катастрофы. Папы в то время не было в городе; значит, тела опознавал кто-то другой. Кто-то из вас.
Все молчали.
— Либо Виктор, либо Рич, — продолжал Джордж, переводя взгляд с одного дяди на другого.
— Необязательно, — возразила Анна. — У папы было немало друзей. Возможно, это кто-то из них.
Виктор бросил на нее благодарный взгляд.
— Клянусь богом, для меня это стало полной неожиданностью. Согласитесь, мои интересы, как и ваши, заключаются в сохранении статус-кво.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments