Я призываю любовь - Ноэль Бейтс Страница 32

Книгу Я призываю любовь - Ноэль Бейтс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Я призываю любовь - Ноэль Бейтс читать онлайн бесплатно

Я призываю любовь - Ноэль Бейтс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэль Бейтс

— Последствия травмы. От падения с лошади.

— Ты снова упал с лошади?

— Нет-нет. Это случилось раньше. Тогда сместился позвонок.

Розалин обеспокоенно посмотрела на Скотта. Ей менее всего хотелось видеть Скотта своим пациентом, но сейчас в ней возобладал профессиональный долг.

— Все в порядке, — не сдавался он, полулежа на диване в неудобной позе, с рукой, подложенной под спину.

— Как, — спросила Розалин, — ты собираешься добираться до дому? Если приехал на машине, то ее лучше отставить здесь и вызвать такси.

— Боюсь, я не смогу передвигаться, — ответил Скотт. — Если бы мне только полежать немного…

— Что ты имеешь в виду? — спросила Розалин, пытаясь сохранять спокойствие.

— Послушай, я чувствую себя крайне неловко, но… — Он сделал еще одну безуспешную попытку встать. — Но может быть, ты поможешь мне? Мне нужна кровать. Любая.

— У меня есть гостевая спальня. Полежи там, пока тебе не станет лучше.

Розалин приходилось поднимать множество людей, но Скотт показался ей на редкость тяжелым. С трудом она дотащила его до кровати, на которую он упал в полном изнеможении.

— Может, помассировать тебе спину? — предложила она нерешительно. — У меня есть специальный крем.

— Не нужно.

Слава Богу, подумала она и спросила:

— Тебе лучше?

— Нет, — вздохнул Скотт. — Извини, но это может продлиться не один день.

— Не один день?!

— В прошлый раз боль прошла лишь через неделю.

— Но… — начала Розалин и растерянно замолчала.

Скотт посмотрел на нее из-под ресниц.

— Разве это проблема? Я думал, что эта спальня свободна. Но если ты кого-то ждешь, я попробую добраться до дома на такси. До дома, где меня никто не ждет… Однако предпочтительнее всего сейчас полный покой. Не стоит мне ездить верхом, раз это приводит время от времени к столь плачевным результатам. Буду заниматься только тем, что у меня получается гораздо лучше, правильно? — улыбнулся он.

— Правильно, — вздохнула Розалин.

Ей не нравилось, что Скотт останется с ней под одной крышей даже на ночь. Не говоря уж о недели. И причина заключалась не в том, что она не доверяла ему.

Во-первых, Скотт был вежлив и держался слегка отстраненно — никаких намеков, никаких предложений. Во-вторых, едва ли он был в состоянии приставать к ней.

— Ты хочешь чего-нибудь выпить или съесть?

— С удовольствием, мы ведь даже не притронулись к пирогу. Да и от кофе я не откажусь.

Розалин принесла кусок пирога и чашку кофе, потом села в кресло у окна и смотрела, как он ест. Состояние здоровья никак не сказалось на его аппетите.

— Вкусно, — сказал Скотт, принимаясь за кофе. — Извини, что испортил тебе день рождения, но…

— Забудь об этом. — Розалин взяла тарелку и чашку и направилась к двери. — Крикни мне, если тебе что-то понадобится. Возле кровати есть ночник, если захочешь почитать, и несколько журналов, хотя они вряд ли в твоем вкусе. — И, выключив верхний свет, она быстро вышла из комнаты.

Розалин легла спать два часа спустя, думая о Скотте, лежащем в соседней комнате. Проснувшись утром, она первым делом тоже подумала о нем. Когда зашла проведать, Скотт лежал в постели полураздетый.

— Я вижу, тебе удалось снять рубашку.

Розалин раздвинула шторы. Не стоило разговаривать в полумраке, это давало ему преимущество.

— С трудом, — ответил Скотт, наблюдая за ней.

— Как ты себя чувствуешь?

— Не лучше. Есть у тебя какое-нибудь обезболивающее?

— Думаю, мне все же надо взглянуть на твою спину. А потом мы решим, надо ли везти тебя в больницу.

Но Скотт словно не слышал ее вопроса.

— Какие у тебя планы на сегодня? — спросил он.

— Надо кое-что сделать по мелочам, — ответила Розалин. — Ты сможешь встать позавтракать?

— Боюсь, что нет, — сказал он виновато. — Тебе придется принести завтрак сюда.

Ее такая возможность отнюдь не вдохновляла. Но что оставалось делать? Если бы она не знала, что такой человек, как Скотт Барфилд, не опуститься до дешевого фарса, то решила бы, что он просто симулирует.

Через некоторое время Розалин вернулась в комнату с кофе, тостами и вареными яйцами. Поставив перед Скоттом поднос, она собралась уходить, когда он сказал:

— Чертовски больно шевелиться. Ты не, могла бы…

Розалин сердито посмотрела на него и неловко присела на край кровати.

— Это глупо, — пробормотала она. — Ты уверен, что не преувеличиваешь? Если болит не так сильно, то ты вполне можешь поесть сам. Но если совсем плохо, тогда надо обратиться в больницу. Такими вещами не шутят.

Она поднесла к его рту ложку с кусочком яйца, наклонившись вперед, чтобы не испачкать одеяло. Халат чуть распахнулся, и в вырезе показалась соблазнительная ложбинка между грудей. Розалин вспомнила, что чувствовала, когда он ласкал ее, и стянула халат у ворота. Ей понадобилось усилие, чтобы рука с ложкой не дрогнула.

Скотт не пошевелился. Он лежал на подушках, позволяя кормить себя, как малого ребенка, и Розалин с каждой минутой чувствовала себя все более неловко.

— А теперь, — сказал он, когда с завтраком было покончено, — можешь помассировать мне спину. Вчера было слишком больно, но сейчас, я думаю, уже можно.

Да оставит он меня когда-нибудь в покое! — мысленно возмутилась Розалин. Но покорно поплелась в ванную, достала крем и вернулась обратно. Теперь Скотт лежал на животе. Насколько она могла заметить, он снял не только рубашку. Ее это насторожило, а прикосновение к его обнаженной спине еще более усилило ощущение неловкости.

Розалин начала втирать крем и через некоторое время поняла, что не нащупывает никаких припухлостей под кожей. О чем не преминула сказать Скотту.

— Все равно болит, — заявил он. — Чуточку пониже, пожалуйста.

Пока Розалин делала массаж, он не переставал задавать вопросы. Она рассеянно отвечала, но взгляд ее был прикован к его обнаженному торсу. На лбу выступила испарина, дыхание участилось. Еще немного — и она потеряет контроль над собой.

Наконец Скотт перевернулся на спину и посмотрел на нее.

— Неплохо, — лениво пробормотал он, и Розалин покраснела. — Естественно, я уйду, когда смогу это сделать. Не хочу тебе мешать. Но на случай, если задержусь до твоего прихода, не могла бы ты купить для меня свежий номер газеты? Еще я не отказался бы от…

— Эй, а не много ли ты хочешь? — изумилась Розалин. — Как насчет детектива и пижамы?

— Я никогда не сплю в пижаме, — усмехнулся Скотт. — А что касается увлекательного чтива…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.