Ветер страсти - Делла Сванхольм Страница 32
Ветер страсти - Делла Сванхольм читать онлайн бесплатно
Она услышала громкое «Тпр-ру!», и повозка остановилась перед небольшим бревенчатым домиком. Его деревянные стены потемнели от времени, а крыша была выложена дерном, что придавало ему чрезвычайно уютный вид.
— Таверна «Горная коза», — объявил возница. — Здесь вы можете перекусить, выпить кофе. А если захотите… — в его пышных усах расцвела лукавая усмешка, — то и стаканчик-другой кое-чего покрепче.
Только войдя в таверну и ощутив аппетитные запахи, которые долетали с кухни, Хелена и Астрид почувствовали, как сильно проголодались. Они переглянулись.
— Мне кажется, я одолела бы двойную порцию бифштекса, — призналась Хелена.
— А я могла бы после обеда съесть еще и десерт, а не ограничиться, как всегда, лишь стаканом сока, — вздохнула Астрид.
— Какой бифштекс, какой десерт… О чем вы говорите? — Гастон с комическим ужасом посмотрел на них. — Если уж мы оказались в этой таверне, расположенной на самом склоне Юнгфрау, то нам следует налегать прежде всего на настоящие национальные швейцарские блюда. А первое из этих блюд — фондю!
Через несколько минут перед Хеленой стояла керамическая кастрюлька, которую снизу подогревала специальная спиртовая горелка. В кастрюльке что-то аппетитно булькало.
— Там расплавленный сыр нескольких сортов, — объяснил Гастон, показывая на кастрюльку. — В него добавляется еще немного вишневой водки, белого вина, перца, мускатного ореха и чеснока. Горелка — для того, чтобы все это не остывало.
— А как это есть? — округлила глаза Хелена.
— Очень просто. Берешь кусочки хлеба, нанизываешь их на длинную вилку, макаешь — и в рот. — Гастон улыбнулся. — Просто смотри на меня и повторяй мои движения.
Несмотря на то, что фондю выглядело несколько непривычно, оно оказалось исключительно вкусным и сытным блюдом. Хелена с увлечением макала кусочки хлеба в расплавленный сыр и проглатывала их один за другим. Опомнилась она только тогда, когда вся кастрюлька с сыром опустела.
— Вижу, тебе понравилось! — воскликнул Гастон, заметив ее довольную улыбку. — Ну что ж, если мы подкрепились, то можно продолжать путь.
Бьерн взял авиабилет до Женевы. Он чувствовал, что обязательно встретит там Хелену. Он даже мысленно подгонял пилота, чтобы тот летел быстрее.
Еще во время полета он детально продумал, как приступит к поискам Хелены в Женеве. Поэтому, едва сойдя с трапа самолета, он набрал номер Гуннара Сундквиста, своего старинного приятеля по университету, который работал теперь экспертом во Всемирной торговой организации.
— Здравствуй, Гуннар. Это Бьерн. Я на несколько дней приехал в Женеву. Хотелось бы с тобой встретиться.
— Если ты действительно хочешь встретиться, то это надо сделать не откладывая, — прогудел басом Гуннар. — Ведь завтра я в составе группы специалистов вылетаю в Афганистан и вернусь только через две недели. — В трубке возникла пауза. — Из-за этого у меня сейчас чертова уйма работы… Впрочем, это не важно. Вот что, Бьерн, приходи ко мне прямо сейчас. У нас в здании ВТО отличное кафе — там мы посидим за кружкой пива и поговорим.
Бьерн не смог сдержать улыбки. Он знал о любви двухметрового Гуннара к пиву, которая зародилась еще в университете, как и его огромный живот, с которым не могли совладать никакие диеты.
— Я буду у тебя через двадцать минут, — произнес он и побежал на стоянку такси.
Из окна кафе ВТО открывался фантастически красивый вид на Женевское озеро и на Альпы, крутыми снежно-белыми уступами возвышавшиеся над фешенебельным женевским районом Коллонж-Бельрив.
Сделав добрый глоток пива, Гуннар пристально посмотрел на Бьерна.
— Значит, ты приехал в Женеву в надежде найти и вернуть себе свою любовь?
Бьерн почувствовал, как при этих словах его бросило в жар. Откуда Гуннару все так хорошо известно?
— Но у тебя ничего не получится, — покачал головой швед. — Она ни за что не вернется к тебе.
Магнуссон ощутил, что выражение «земля уходит из-под ног», которое он иногда слышал, не выдумка, не фантазия и не преувеличение.
— Почему… почему ты так решил? — Голос Бьерна был едва слышен.
— Все очень просто. Твоя девушка нашла наконец парня, которого ни на кого уже не променяет.
— Парня? — потрясенно переспросил Бьерн. — Ты что-то об этом знаешь?
— Я видел их, — бросил Гуннар.
Его слова придавили Бьерна точно могильной плитой.
— Я… — Ему не хватало дыхания. — Я не знал об этом.
— Не знал? — Глаза Гуннара потемнели.
— Скорее не хочу в это верить, — с трудом выдавил Бьерн. — Но как же все это случилось? И почему… так быстро? Хотя такая красавица не может долго оставаться одна.
— Быстро? — усмехнулся Гуннар. — Я бы не сказал. Она осаждала его планомерно, словно крепость, которую хотела взять любой ценой. И вообще, ты был просто слеп, как, впрочем, и все влюбленные, — сделал жесткий вывод Гуннар. — И не замечал очевидных вещей. Лично мне все стало ясно с самого начала — с того дня, когда я увидел ее в компании с принцем Лейхтенбергским. Он открывал здесь, в Женеве, какой-то благотворительный бал. И она тогда страшно клеилась к нему. Буквально вилась вокруг него словно бабочка, стараясь всеми силами обратить на себя внимание родовитого принца. Она всегда грезила о титулах и о деньгах, Бьерн. Они были нужны ей больше всего. Ты просто занимался самообманом, когда видел в ней что-то другое.
И тут Бьерн понял, что его друг Гуннар, как до этого и Леннарт Бодстрем, имеет в виду не Хелену, а Астрид.
Он весело расхохотался, и блаженная улыбка появилась на его лице.
Гуннар, казалось, потерял дар речи, глядя на своего неожиданно развеселившегося друга.
— В чем дело, Бьерн? — запинаясь спросил он. — Такая смена настроения. Ты меня пугаешь, приятель! С тобой все в порядке?
Бьерн утвердительно кивнул.
— Гуннар, со мной все в порядке. Просто ты отстал от жизни, вернее от моей личной жизни. А в ней появилась другая девушка — не Астрид. Та, без которой я уже не могу представить свою жизнь. И которая, как я думаю, тоже находится в Женеве.
— Ты думаешь или ты уверен? — рассердился Гуннар.
Бьерн прижал руку к груди.
— Сердце подсказывает мне, что она в Женеве. Более того, я почти уверен, что ты знаешь человека, у которого она здесь живет. И мне нужен его адрес.
— Почему ты так решил?! — вспыхнул Гуннар.
— Потому что ты только что сам рассказывал мне о нем. Это Гастон де Рошфор де ла Валетт. Нынешний жених Астрид Пальмгрен, если я правильно тебя понял.
Через десять минут Бьерн выбежал из здания Всемирной торговой организации, сжимая в руках заветную бумажку с телефоном Гастона и адресом виллы, в которой тот проживал в Женеве.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments