Невеста лорда Кэрью - Мэри Бэлоу Страница 32
Невеста лорда Кэрью - Мэри Бэлоу читать онлайн бесплатно
Саманта не улыбнулась в ответ.
– Что? – неуверенна спросила она. Лицо у нее было растерянное.
В горле у Хартли застрял ком, он с трудом сглотнул. Он поспешил. Ему надо было какое-то время поухаживать за ней. Или он совершил ошибку, он не правильно все истолковал. Но отступать было поздно.
– Я хотел бы жениться на вас, – сказал он. – Конечно, если вы не против… Знаю, я не такой уж завидный жених… – Нет, он не должен извиняться за свою внешность, за свои изуродованные руку и ногу. Он такой, какой есть. И она сказала, что любит его. Он ей поверил.
Саманта внимательно смотрела на него.
– Не принижайте себя, – тихо сказала она, безусловно поняв и договорив про себя его фразу. – Вы замечательный. Ни один из знакомых мне мужчин не идет с вами ни в какое сравнение.
Они пристально глядели друг на друга, и никакой неловкости между ними не возникло.
– Я не хотела выходить замуж, – сказала Саманта. – Уже давно всерьез не размышляю на эту тему…
– Кто-то обидел вас, – мягко сказал маркиз.
Ему было больно подумать, что какой-то мужчина обидел ее, нанес ей тяжелый удар. – Но вы не должны страдать от этого всю жизнь. Я никогда не причиню вам боли. Со мной вы будете под надежной защитой. – Это были не те романтические слова, которые он жаждал ей сказать – и даже репетировал, – но сейчас надо было сказать то, что он сказал, он это почувствовал.
– Я знаю, – сказала Саманта. – Я всегда чувствовала себя удивительно спокойно – я чувствовала себя счастливой! – когда была рядом с вами. А вы?
– Я тоже. Всегда, – ответил он.
Саманта откинула голову, прислонившись затылком к двери. Она по-прежнему не отводила от него глаз.
– Мне и в голову не приходило, что меня может ожидать такое искушение, – сказала она.
– Всего лишь искушение? – Хартли показалось, что он перестал дышать. – Вам нужно время, чтобы все обдумать?
– Да, – сказала она. И тут же вдруг переменила решение. – Нет. Мне не нужно времени. Время только все усложнит. Я выйду за вас замуж.
Несмотря на все свои надежды, мечты и даже ожидания, Хартли застыл на месте в полном ошеломлении.
Хорошо ли он расслышал? Но Саманта уже шла к нему и, подойдя, протянула ему обе руки.
– Спасибо, – произнесла она, и в глазах ее блеснули слезы. – Я вам благодарна за предложение.
Он взял ее руки в свои, даже не вспомнив о своей искалеченной правой руке, и засмеялся с радостью и облегчением.
– Я все не так сделал. Я был так неловок, – сказал он. – Простите меня, но мне еще никогда и никому не приходилось делать предложение.
– Надеюсь, коль скоро это привело вас в такое смятение, вы никому больше и не сделаете его. Обещаю, что буду вам хорошей женой. Обещаю от всего сердца. Я сделаю вас… Вы будете мной довольны.
«Я с ума сойду от счастья! – подумал он. – И уже схожу!» Саманта стояла перед ним такая хорошенькая и грациозная, она была так добра и отзывчива, что на какое-то мгновение Хартли не поверил, что теперь она будет принадлежать ему. Его любовь! Его невеста! Она будет его женой, матерью его детей!
– Я уже доволен, – произнес он. – И обещаю вам: я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы никогда не пожалели о сегодняшнем своем решении.
Две слезы покатились по ее щекам. Она закусила губу и засмеялась.
– О Боже! – сказала она. – Неужели все это происходит на самом деле? А я так боялась, что после вчерашнего вечера никогда больше не увижу вас.
Вместо ответа он наклонился к ней и быстро поцеловал в обе щеки, вобрав губами соленые слезинки.
– Может быть, я должен еще у кого-то спросить согласия? Поскольку так положено. У вас все еще есть опекун?
– Моим состоянием управляет мой дядя – виконт Нордал, отец Дженни. До следующего моего дня рождения. Но если я выйду замуж, оно будет немедленно передано мне. Довольно солидное состояние. А вдруг да вы женитесь на мне ради денег? – Она весело засмеялась.
И только тут он вспомнил. О да, он и правда бог знает что натворил, все сделал не по правилам.
Саманта все еще смеялась.
– Дурная шутка, – сказала она. – Я правда пошутила, И очень глупо. Я совершенно уверена, вы никогда не проявили бы меркантильности. Простите меня!
Хартли стиснул ладони.
– Я посещу вашего дядю. И распоряжусь, чтобы дали объявление. Может быть, в следующее воскресенье? Или я слишком тороплю вас? Я готов получить специальное разрешение, но я хочу, чтобы у нас была настоящая свадьба. Хочу, чтобы все любовались красавицей невестой. Как только появятся объявления… Но, может быть, вы хотите немного подождать? Может быть, отложить свадьбу до лета?
– Нет. – Саманта медленно покачала головой. – Нет, не надо ждать. Я хочу стать вашей женой сейчас, как можно скорее. Я хочу быть с вами. Если вы хотите, получите специальное разрешение.
От мысли, что она уже через два-три дня может стать его женой, у Хартли перехватило дыхание, но он отрицательно покачал головой. Нет, лучше он подождет. Он хочет продемонстрировать ее всему свету. Он хочет, чтобы их свадьбу запомнили. В соборе Святого Георгия, на Ганновер-сквер.
– Нет, – сказал он. – У нас должна быть свадьба по всем правилам.
– Как скажете, сэр! – В улыбке Саманты мелькнуло лукавство. – Вы замечаете, я начинаю проходить науку послушания?
Хартли рассмеялся.
– Можете быть уверены, я не буду жестоким надсмотрщиком, – заверил он. – Однако, я думаю, мне пора уходить. – Он с сожалением отпустил ее руки. – Слуги вашей тетушки будут шокированы моим столь долгим визитом.
– Увы, вы правы, сэр, – –смиренно сказала Саманта. – Когда я увижу вас снова? Вы должны познакомиться с моей тетей. Вы придете к нам завтра после полудня?
– Можете не сомневаться, приду обязательно. – Хартли подошел к двери и уже взялся за ручку. Нет, он не может так уйти! Тогда ему не будет прощения. Он слишком долго откладывал. Слишком долго. Ему нет оправдания. – Я должен кое в чем вам признаться, – тихо проговорил он.
– Что вы приговоренный к каторге преступник? – спросила Саманта. – Что у вас было шесть жен и вы всех их отправили на тот свет? Что вы пострашнее самого Генриха Восьмого? – Саманта весело улыбалась. – В чем же вы должны мне признаться? Хартли облизнул пересохшие губы.
– Когда в Хаймуре я назвал вам мое имя, – начал он, – я предполагал, что вы догадаетесь, кто я такой, и дополните его. Однако этого не случилось, и мне показалось забавным представиться неким странствующим ландшафтным архитектором. Тогда я счел это за вполне невинную игру. Я и представить не мог, что придет день – и очень скоро! – когда я попрошу вас выйти за меня замуж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments