Подари мне ночь - Мелани Милберн Страница 32
Подари мне ночь - Мелани Милберн читать онлайн бесплатно
— Конечно, — кивнула Кэсси, стараясь справиться с захлестнувшими ее эмоциями.
Себастьян позволял им уехать. Он сделал свой выбор — она и Сэм в его планы не входили. Но почему она тогда до такой степени разочарована? Разве она не всегда знала, что ей не суждено быть вместе с Себастьяном? Она ведь считала так с момента их первой встречи шесть лет назад. То, что сейчас у них был Сэм, ничего не меняло — да и почему, собственно, должно было изменить?
У Себастьяна есть долг и обязанности, которые ему надлежит выполнить. В королевских семьях подобные случаи встречались — любовницы и дети принцев удалялись подальше от дворца, им выделялись средства на жизнь, пока о них благополучно не забывали.
Себастьян подошел к Кэсси и прижался к ее губам. Прощальный поцелуй, поняла Кэсси. Она подалась ему навстречу, словно стараясь отсрочить момент расставания, а затем с усилием отстранилась первой.
— Не знаю, уместно или нет, — с чуть перекошенной улыбкой сказала она, — но спасибо за воспоминания.
Губы Себастьяна дернулись. Возможно, он хотел улыбнуться, но у него получилась гримаса сожаления.
— Спасибо тебе за сына, — глухо сказал он, касаясь ее щеки.
Кэсси не позволила его пальцам задержаться надолго. Расправив плечи, она улыбнулась.
— Спасибо за свободу, — сказала она и стала подниматься по лестнице.
Утром, когда Кэсси с Сэмом добирались до парома, пресса следовала за ними, чуть ли не наступая на пятки. Сэм уже был в слезах, не понимая, что происходит. Себастьян провел с ним несколько минут, но ушел до того, как Кэсси смогла бросить на него последний взгляд. Элени сказала, что его вызвали из дворца по какому-то срочному делу, но Кэсси не могла не подумать о том, что немолодой женщине было велено сказать эти слова. Себастьян таким образом избежал неловкости, которая могла возникнуть во время их прощания.
— Но я не хочу никуда уезжать, — хныкал Сэм, когда Кэсси тащила его по трапу пассажирского парома.
— Милый, мы просто не можем здесь больше оставаться, — ласково сказала Кэсси, сама с трудом удерживая слезы и стараясь не обращать внимания на доносящиеся с пристани оскорбления в свой адрес.
Протягивая билеты, дрожащие в ее руках словно листья на ветру, контролеру, она опустила голову.
Паром не успел отойти далеко, как совершенно изможденный к этому моменту Сэм уснул на ее коленях, весь зареванный. Кэсси гладила его волосы. Слезы капали у нее из глаз, пока остров продолжал уменьшаться в размерах по мере того, как все дальше от него удалялся паром, разрезая пенистые волны.
— Кассандра Кириакис? — Как будто из ниоткуда возникла женщина лет тридцати. — Не возражаете, если я сяду рядом?
Кэсси не могла возразить, потому что единственное свободное место на пароме было как раз рядом с ней.
— Конечно, — сказала она, прижимая к себе Сэма.
Женщина молчала не долго:
— Я слышала то, что кричали вам с пристани.
Кэсси взглянула женщине прямо в глаза:
— Если вы хотите что-нибудь добавить, можете не утруждаться. Что бы вы ни собирались мне сказать — вряд ли я уже не слышала этого.
— Я не собираюсь вас оскорблять, — покачала головой женщина. — Я здесь совсем по другому поводу. Видите ли, я знала вашего отца…
Что-то в мрачном тоне ее голоса возбудило у Кэсси интерес.
— В самом деле?
— Я работала у него десять лет назад. Он постоянно меня так или иначе принижал, оскорблял, а однажды даже ударил. Я несколько раз пыталась об этом сообщить полиции, но ему всегда удавалось обернуть ситуации в свою пользу и доказывать, что я пытаюсь его очернить. Тогда я была слишком молода и неопытна и не знала, как действовать, поэтому в конце концов просто ушла. Прошли годы, прежде чем мне удалось вернуть себе уверенность. Последние два года я работаю журналисткой в лондонской газете.
Кэсси напряглась:
— Журналисткой?
— Пожалуйста, не волнуйтесь. Я навещала родственников на Калисте и услышала про внебрачного ребенка принца-регента. Там упоминалось ваше имя. Когда я прочла, что вас осудили за убийство отца, я поняла, что на самом деле все могло быть несколько иначе. Я решила попробовать взять у вас интервью, чтобы вы рассказали, как все было на самом деле, — так вы оправдаете себя. Если ваш отец бил и вас тоже, я смогу это подтвердить. Я хочу, чтобы справедливость наконец восторжествовала.
Кэсси задумалась, стоит ли попытаться сделать то, что предлагала ей совершенно незнакомая женщина? А может, не надо ничего ворошить? Сейчас все знают Сэма как сына бывшей заключенной. Как отразится на его будущем это клеймо? Да, она сказала Себастьяну, что хотела бы, чтобы прошлое так и осталось в прошлом, но, может, ей стоит рискнуть и попытаться как-нибудь изменить их жизнь?
— Я могу вам доверять? — спросила она, пытливо глядя в лицо этой молодой женщины, даже имени которой она не знала.
Молодая женщина протянула ей руку:
— Меня зовут Алексия. А довериться мне или нет, зависит только от вас.
Кэсси колебалась еще несколько секунд, а затем решительно кивнула:
— Хорошо.
Себастьян добрался до пристани, когда парома уже почти было не видно. Если бы не его охранники, то идти ему было бы невероятно сложно, так как многие люди пытались протиснуться к нему, выкрикивая обидные слова в адрес Кэсси. Когда он больше не в силах был терпеть несправедливость, которой подвергалась Кэсси, он поднял руку, требуя тишины. Люди постепенно смолкли, и он заговорил, рассказывая всем то, что на самом деле пришлось пережить Кэсси. Он видел по недоверчивым лицам, что ему не верят, но продолжал говорить — страстно и увлеченно. Вокруг него сверкали вспышки фотоаппаратов, и он знал, что его речь записывается, но именно этого он и добивался.
Когда он закончил и вернулся к машине, Стефанос, открывая для него дверцу, негромко заметил:
— Надеюсь, вы знаете, что делаете, ваше высочество. Завтра ваша речь появится в газетах.
— Но меня завтра здесь может уже и не быть.
Стефанос слегка поднял брови:
— Могу я узнать, ваше высочество куда-то собрались?
Себастьян перевел взгляд на море.
— Попробуй догадаться сам, — улыбнулся он, глядя на паром, который уже превратился в маленькую точку.
Стефанос проследил в направлении его взгляда. Он все понял мгновенно:
— Сообщить, чтобы подготовили к взлету ваш вертолет?
Себастьян одобрительно кивнул:
— Я не зря выбрал тебя своим помощником.
Кэсси уложила Сэма спать и вышла на террасу маленькой виллы, которая подвернулась ей на греческом острове Итаки. Она выбрала этот остров не случайно. Маленький остров с небольшим населением, который из-за не очень удобных пляжей почти не привлекал к себе туристов. «Чем меньше людей, тем лучше для нас», — рассудила Кэсси.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments