Восемьсот виноградин - Лаура Дейв Страница 31

Книгу Восемьсот виноградин - Лаура Дейв читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Восемьсот виноградин - Лаура Дейв читать онлайн бесплатно

Восемьсот виноградин - Лаура Дейв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Дейв

– Знаете что? Давайте есть.

Обращался он к маме, но я вскочила со стула первой. Наконец-то нашлось какое-то занятие!

– Отличная идея!

Я бросилась к разделочному столу, пока мама не успела сказать, что справится сама. Пока Бен не кинулся мне помогать. Я так спешила, словно жаркое могло все спасти. А может, и правда могло? Мамино жаркое с сочными помидорами и жареным луком, в которое она добавляла слишком много бренди.

Я надела кухонные рукавицы и осторожно взяла в руки форму для выпечки. Мясо с овощами, ароматное, сытное, нисколько не пострадало от того, что ему пришлось подождать.

Я поставила форму на середину стола.

– Выглядит замечательно!

Мы обернулись и увидели в дверях Маргарет. Вслед за ней вошел Бобби. Оба неестественно улыбались. Ее улыбка предназначалась жаркому, его – близнецам.

Бобби сел рядом со мной, Маргарет – рядом с Бобби. Судя по выражению лица, она бы предпочла занять стул по другую руку от меня, который предназначался Финну. Однако Маргарет опустилась на то место, где сидела всегда – между мужем и свекром.

Она пододвинула свой стул вплотную к папиному, словно надеялась, что свекор защитит, если мужу вздумается кинуть в нее куском мяса. Разумное решение. Несмотря на улыбку, Бобби, похоже, мечтал именно об этом.

Я осторожно потрепала брата по спине – хотела утешить. Зря я это сделала. Он и так готов был взорваться в любую минуту, а от моего прикосновения напрягся еще сильнее.

Бобби глянул на Бена и молча кивнул – первое и единственное приветствие. Бен кивнул в ответ и с сочувственной улыбкой посмотрел на меня.

Затем Бобби решительно потянулся к бутылке с вином. В другое время он бы удивился, почему Бен тоже сидит за столом – что между нами изменилось? Однако сейчас брат не думал о нас с Беном. Он не думал ни о чем, кроме того, что подслушал в ванной.

– Папа… – позвал Джош, переключив на себя внимание Бобби – как нельзя более кстати.

– Да, что такое?

– Где дядя Финн?

Бобби принялся молча грызть ноготь на большом пальце. За него ответила Маргарет:

– Скоро приедет.

Бобби глянул на Бена – в ту самую минуту, как тот ласково обнял Мэдди одной рукой. Только теперь брат заметил, что за столом сидит еще один ребенок.

– Кто эта девочка? – шепотом спросил он.

Маргарет ничего ему не рассказала, а я не собиралась сообщать эту новость сейчас, когда его мир и без того рушится.

Не дожидаясь ответа, брат налил себе вина. Жене он не предложил.

Отец взял у него бутылку и сам наполнил ее бокал. Маргарет благодарно улыбнулась.

– Спасибо, Дэн! – Она сделала большой глоток. – Замечательное вино. Что мы сегодня пьем?

– «Кончерто».

– Очень скоро журнал «Вайн спектейтор» объявит его лучшим «пино нуар» года, – вставила мама.

– Одним из лучших «пино нуар» года, – поправил отец. – И потом, это не моя заслуга. Погода стояла теплая – виноград созрел сам собой.

– Не без твоей помощи, – с гордостью заметила мама. Мама, для которой наше застолье было всего лишь разминкой, а настоящий ужин ждал впереди – в «Ла Гар», в десять вечера.

Должно быть, она почувствовала мой взгляд, потому что спросила:

– Что такое?

Бен постучал по бокалу, и все повернулись к нему.

– Можно мне сказать несколько слов? – Он поднял бокал. – Мы так рады быть здесь!

– Кто это мы? – шепотом спросил Бобби.

Внезапно дверь распахнулась. Послышался громкий женский смех.

– Финн кого-то привел?.. – пробормотала мама.

И тут они вошли: Финн и девушка с громогласным смехом. Выглядела она соответственно: неприлично короткое платье с глубоким вырезом, из которого вываливалась огромная грудь; длинные светлые волосы, длинные ноги. Настоящая кукла Барби. Близнецы с Мэдди завороженно уставились на нее.

Финн держал девушку за руку и немного покачивался.

– Всем привет! – проговорил он слегка заплетающимся языком. – Простите за опоздание. Билл не пришел меня подменить.

Финн крепко обнял гостью за талию, задев рукой огромные груди.

– Чтобы загладить свою вину, я привел подружку. Алексис, это моя семья. Семья, это Алексис.

– Здрасте!

Она помахала нам рукой и теснее прильнула к Финну.

Мама заулыбалась и подскочила с места.

– Здравствуй, Алексис! Сейчас я устрою тебе местечко рядом с Финном.

Она бросилась доставать еще одну плетеную салфетку и тарелки под мясо и пирог, а Финн тем временем объяснял своей новой девушке, кто есть кто. В последнюю очередь он представил ей тех, с кем хотел познакомить больше всего.

– А это мой брат Бобби и его жена Маргарет.

Всю дорогу Финн поглаживал Алексис по ягодицам.

Бобби смотрел прямо перед собой, Маргарет тоже.

Бен вопросительно взглянул на меня.

– Все хорошо? – прошептал он одними губами.

Я растерянно пожала плечами, наблюдая, как Финн тискает свою подружку.

– Присаживайтесь и накладывайте себе жаркое, – сказала мама.

– Вообще-то я не ем мертвечину, – ответила Алексис. – Разве что морепродукты.

Мне захотелось отвесить ей пощечину – не за ответ, а за то, что она вообще пришла. Как будто это ее вина!

– Алексис вегетарианка, – пояснил Финн.

– Спасибо, что перевел! – зло рассмеялся Бобби.

Финн растерянно посмотрел на брата, недоумевая, почему тот на него сердит. До Финна до сих пор не дошло, что Бобби знает. Он был слишком поглощен собственным идиотским планом: забыть Маргарет. Финн привел Алексис ради нее и даже не догадывался, что Бобби все известно.

– Бен, ты собирался что-то сказать, – произнес отец.

– Что? – переспросил Бен, по-прежнему глядя на Финна с Алексис.

Мама дотронулась до его руки.

– У тебя был тост, – напомнила она.

– Ах да… – Бен попытался собраться с мыслями. – Просто хотел сказать, что очень рад здесь находиться. Предлагаю поднять бокал за Дэна и Джен. Благодаря вам я всегда чувствую себя частью семьи. Даже когда этого не заслуживаю.

– А когда такое было? – со смехом спросил Финн.

Я с силой надавила ему на бедро.

– Ай! – вскрикнул он и поднял руку, как бы сдаваясь. – Просто решил узнать, где именно мы находимся на шкале честности.

– На шкале честности, говоришь? – хмыкнул Бобби.

– Ешьте! – Отец произнес это так громко, что все на него оглянулись. – Давайте есть!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.