Пейзаж при закате солнца - Элизабет Дьюк Страница 31
Пейзаж при закате солнца - Элизабет Дьюк читать онлайн бесплатно
Том фыркнул и кивнул.
— Она бы не осмелилась. Я бы мог рассказать на суде, какая она безнравственная особа, а Мерил всегда избегает скандалов. Она по натуре ужасный сноб. Кроме того, она была уже достаточно богатой женщиной, когда выходила за отца. Насколько мне известно, ее предыдущий муж оставил ей целое состояние.
— Ладно. Давай забудем о ней раз и навсегда. Я так рада, что твой отец, в конце концов изменил отношение к тебе, Том. Неужели он никогда не пытался связаться с тобой… даже после того, как изменил свое завещание в твою пользу?
Том покачал головой.
— Он не изменил своего мнения до конца. Но я думаю, что, оставляя мне свои деньги, он пытался дать мне понять, что до сих пор беспокоится обо мне. По-своему, конечно. В конце концов, он примирился с моим решением заниматься собственным делом. Может быть, если бы он не умер так внезапно, мы бы и помирились…
— Я уверена в этом, Том. И он бы так гордился тобой! — Она прикоснулась к его щеке. — Возможно, упрямство и гордость помешали твоему отцу признать, что он был неправ. Но, по крайней мере, ты знаешь, что он примирился с тобой в своем сердце, что он любил тебя. — И Наташа пылко поцеловала Тома в губы, желая доказать, что он больше никогда не останется без любви и поддержки, по крайней мере с ее стороны.
Ласковый взгляд Наташи заставил Тома улыбнуться.
— Жаль, что мой отец не встретился с тобой, Тэш, — прошептал он, нежно убирая с ее лица золотистые локоны.
— Мне бы тоже хотелось познакомиться с ним. Я бы обязательно сказала ему, какой у него замечательный сын.
— Кстати, что касается отцов… — Том поднял голову. — Тэш, почему бы тебе не позвонить Чарли и не рассказать ему о том, что мы собираемся пожениться? — Он потянулся к телефону, висящему на стене. — Должно быть, старик умирает от любопытства.
Чарли… милый притворщик Чарли!
Наташа улыбнулась. Она простила и Тома, и Чарли. Их коварный совместный план позволил ей побыть наедине с Томом, уладить все разногласия и… снова обрести любовь.
— Позвоню, — прошептала она. — Но только через минуту. — Она обвила руками его шею. — Ты сказал, что хочешь жениться на мне как можно скорее?
— Больше ничто никогда не встанет между нами, Тэш, — уверил ее Том. — Мы поженимся, как только все будет готово. Если ты захочешь, мы устроим церемонию прямо здесь. Я привезу сюда всех твоих родственников и друзей, и мы закатим настоящий пир.
— О, Том, это звучит…
Он не дал ей договорить, накрыв ее мягкие губы своим ртом. От такого нежного поцелуя у нее перехватило дыхание, а все мысли вылетели из головы.
Когда Том с трудом оторвался от нее, Наташа лишь чуть слышно простонала, выражая этим протест.
— Я слышу звон кухонной посуды, — недовольно проворчал он. — Но потом у нас будет много времени, любимая. Мы вернемся в «Какаду». Только мы двое в твоей тесной палатке… Или, может быть, под сияющими на ночном небе звездами. У нас будет столько времени, сколько мы захотим, и никто не помешает нам… За исключением, конечно, диких животных, от которых я буду защищать тебя.
От приятного ожидания у нее по всему телу прошел волнующий трепет.
— Я привез тебя сюда сегодня, чтобы просто показать тебе наш будущий дом, дорогая, — прошептал он. — И чтобы выяснить, сможешь ли ты жить здесь… хотя бы время от времени.
— Время от времени? — Она неуверенно подняла глаза. — Ты хочешь сказать, что не намерен жить здесь постоянно и лично руководить ранчо? Ты собираешься поручить Джейн и Биллу и дальше управлять фермой?
— Ферма достаточно большая, и здесь на всех хватит работы, Тэш. Мы с тобой не сможем проводить здесь все время. Тебе наверняка захочется иногда уезжать в Брисбен, чтобы проверить, как идут дела в галерее, или повидаться с отцом. А мне нужно следить за работой в туристическом агентстве в Дарвине. К счастью, у меня хороший заместитель и надежный коллектив, на который я могу оставлять дела. Кроме того, мы будем вместе путешествовать, вместе отдыхать и ходить на художественные выставки… особенно на твои, моя милая художница.
Наташа ни на минуту не отрывала от него мечтательного взгляда.
— Том, все это звучит просто потрясающе! Но я хочу, чтобы ты знал: мои картины никогда не будут так важны для меня, как ты. И дети, которые у нас появятся. — Ее голос наполнился тревогой. — Ты ведь хочешь детей? — неуверенно спросила она. Ее глаза сощурились от нахлынувшего беспокойства. — Они ведь не будут тебе в тягость? Но если ты не хочешь, то мы не…
— Пожалуйста, прекрати разговаривать со мной, как с инвалидом! — резко перебил ее Том. — Запомни, я вернулся к нормальной жизни и намерен продолжать в том же духе. Я вполне здоров, чтобы иметь целую кучу детей, если ты захочешь. А когда они появятся на свет, у нас будет еще одна причина больше бывать дома. Но сейчас мы напрасно теряем время, — прошептал он, касаясь губами ее шеи. — Давай постараемся наилучшим образом использовать те несколько минут, которые нам остались до прихода Джейн и Джеко.
Они больше не тратили время на разговоры, наслаждаясь каждой секундой.
Только когда на пороге появились Джейн, Билл и Джеко, Наташа вспомнила, что забыла позвонить отцу.
Но она знала, что Чарли не обидится. Он непременно все поймет.
КОНЕЦ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments