Идеальная пара - Мэрил Хенкс Страница 31
Идеальная пара - Мэрил Хенкс читать онлайн бесплатно
— Если ты все время будешь повторять это, у меня разовьется комплекс, — жалобно сказал Ричард.
— Держись от меня подальше, тогда не разовьется, — съязвила Нора.
— Ты действительно этого хочешь? Даже несмотря на то, что передумала выходить замуж за Форбса?
Как он догадался? Нора сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— А почему ты решил, что я передумала? — осторожно спросила она.
— На тебе нет обручального кольца, — спокойно ответил Ричард.
Порывшись в сумке, Нора достала кольцо и надела его на палец.
— Но ведь ты не собираешься выходить за него?
— Собираюсь, — солгала она.
Ричард стиснул зубы.
— Я считал, что эта ночь как-то повлияла на тебя и ты передумала.
Нора хотела сказать что-нибудь легкомысленное, небрежно-циничное, но не смогла. К глазам подступили слезы, и она просто покачала головой.
— Хорошо, оставим ночь в покое. — В голосе Ричарда прозвучала резкая нота. — Все равно Форбс не тот человек, который тебе нужен. Ты сама только что сказала мне, что тебя не устраивает жизнь втроем, но ты позволяешь вовлечь себя именно в такую ситуацию. Хотя он достаточно увлечен тобой, чтобы настаивать на свадьбе, он не собирается бросать свою любовницу…
— Это неправда. Он поклялся, что у него никого нет.
Наступило короткое молчание.
— Где он сегодня? — спросил Ричард.
— В командировке.
— И когда вернется?
— Вечером. Если самолет не опоздает, он приедет ко мне в половине седьмого.
Ричард ничего не сказал в ответ. После того как они проехали в молчании еще несколько миль, он остановил машину у деревенского трактира и предложил:
— Почему бы нам не перекусить? Ты ведь не завтракала?
Нора была далека от мыслей о еде, но пить ей хотелось.
— Чашка кофе не помешает, — согласилась она.
Они вошли в трактир, сели за столик у окна и заказали кофе и бутерброды с ветчиной.
Опустив голову, полностью поглощенная своими мыслями, Нора рассеянно жевала бутерброд. Ричард, любуясь, смотрел на ее озабоченное лицо — слегка сдвинутые брови, длинные темные ресницы, изящный овал лица и четко очерченные страстные губы. Почувствовав на себе его взгляд, Нора подняла голову.
— О чем ты думала? — спросил он.
Нора могла бы не отвечать на этот вопрос, но, захваченная врасплох, не задумываясь сказала правду.
— О Кэтрин Беннет.
— Вот как?
— Ты давно ее знаешь?
— Очень давно.
— То есть еще с тех пор, когда ты жил в Штатах?
— Да, Кэтрин с мужем не раз приезжали туда.
Значит, это давний роман, решила Нора, и, возможно, именно Ричард разрушил первый брак Кэтрин.
— Неужели она не будет расстроена, когда узнает, что произошло этой ночью?
— Я знаю, что ее это нисколько не огорчит. Я уже говорил тебе, что Кэтрин женщина широких взглядов. — Увидев, что Нора нахмурилась, он спросил: — Почему тебя это удивляет?
— Я не понимаю, как женщина может быть настолько спокойна в подобной ситуации. Ты уверен, что… — Она запнулась и не договорила.
— В чем уверен? — переспросил Ричард.
— В том, что она действительно любит тебя?
— Конечно, любит.
Он произнес это с таким непоколебимым спокойствием, что Нора на мгновение потеряла дар речи. Как он собирается строить отношения со своей будущей женой? Поначалу на основе некоторых высказываний Ричарда ей казалось, что во взглядах на семейные отношения он придерживается консервативных принципов. Но теперь она начала в этом сомневаться.
— Как ты представляешь себе свою будущую семейную жизнь? — спросила Нора.
Он удивленно поднял бровь.
— В каком смысле?
— Ты считаешь, что каждый из супругов должен иметь полную свободу и жить своей жизнью?
— Нет, на мой взгляд, на этих принципах настоящей семьи не создашь. Семья должна быть основана на доверии, взаимопонимании, это должен быть уютный и теплый дом, в котором будут расти дети.
— Значит, после того как ты женишься, таких ночей, как вчерашняя, больше не будет?
В его глазах блеснула озорная улыбка.
— Надеюсь, что будут… — Увидев растерянность на лице Норы, Ричард добавил: — Но я хотел бы, чтобы женщина, с которой я буду проводить эти ночи, была моей женой.
В каком-то смысле этот ответ успокоил Нору. Значит, она не ошиблась в Ричарде. Но в то же время она почувствовала, что ей в сердце вонзился острый нож.
Увидев, что Нора снова опустила голову, Ричард бросил взгляд на часы и сказал:
— Пожалуй, нам пора.
В машине Нора снова погрузилась в глубокую задумчивость. Она очнулась только тогда, когда они свернули на тихую улочку Гринфилдлейн на окраине Лондона.
— Куда мы едем? Я живу совсем не здесь.
— Я знаю, — сказал Ричард, останавливая машину. — Но я хотел показать тебе кое-что.
Он вышел из машины, Нора, ничего не понимая, последовала за ним. Улочка была застроена двухэтажными домами, не фешенебельными, но вполне приличными, с небольшими аккуратными палисадниками. Всего в полумиле отсюда пролегала шумная городская магистраль, но здесь было тихо, как в деревне. Ричард открыл калитку какого-то дома и пошел по дорожке к двери. Достав из кармана ключ, он открыл входную дверь и жестом пригласил Нору войти.
Из маленькой, но уютно обставленной прихожей наверх вела длинная лестница, устланная зеленой ковровой дорожкой. На площадку второго этажа выходили две двери. Обе были закрыты.
— Зачем мы сюда пришли? — смущенно спросила Нора.
Он приложил палец к ее губам и тихо проговорил:
— Я надеялся, что можно будет обойтись и без этого, но боюсь, что другим способом мне тебя не убедить. Поднимись наверх и открой правую дверь.
— А ты не пойдешь со мной? — шепотом спросила она.
Ричард решительно покачал головой.
— Нет, мое присутствие только ухудшит ситуацию.
Нора медлила, охваченная тяжелым предчувствием. Ричард слегка подтолкнул ее вперед.
— Иди. Так надо.
Она неохотно начала подниматься по ступенькам. Дойдя до площадки, обернулась. Холл был пуст, входная дверь закрыта.
Густой ворс ковра поглощал звук шагов. Нора бесшумно подошла к двери и, набравшись духу, открыла ее.
С ощущением дежа вю она увидела в широкой постели мужчину и женщину. Откинувшись на высокие подушки, они лежали в объятиях друг друга. Глаза Артура были закрыты, но женщина смотрела прямо на Нору.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments