Чужая свадьба - Конни Брокуэй Страница 31
Чужая свадьба - Конни Брокуэй читать онлайн бесплатно
— Сколько он хочет?
— Сколько? — повторила Анжела, не понимая вопроса.
— Денег.
— Он не хочет денег. — Анжела была шокирована.
— Так чего же он хочет?
— Чтобы мы встретились у «ведьмина дерева» попрощаться…
Мальчишке не нужны деньги? Прекрасно. Значит, никаких проблем.
— Если вы не хотите туда идти, не ходите.
— Он говорит, что, если я не приду, он отошлет мое письмо Шеффилдам, и тогда Хью все узнает. — Слезы вновь потекли по щекам девушки. — Не могли бы вы… — Анжела опустила глаза. — Не могли бы вы пойти со мной? Я бы так не боялась, если бы вы были рядом. Вдруг он захочет не просто попрощаться, а чего-то большего… — Анжела, густо гокраснев, смолкла.
Значит, все-таки шантаж.
— Есть только один способ справиться с таким типом, кела. Выдать его. — Увидев недоумение на лице девушки, аа пояснила:
— Расскажите своим родным.
— Нет! — воскликнула Анжела. — Я не могу рассказать папе. Он, как и Хью, страшно расстроится. А тетя Эглантина просто придет в ужас и умрет.
Как же далеко зашло дело у Кипа с Анжелой?
— Анжела, — произнесла Летти, — очень важно, чтобы вы ответили на мой вопрос прямо и откровенно. Просто скажите, чем вы занимались с Кипом Химплерампом? Как далеко зашли ваши отношения?
— Я… я позволила ему… поцеловать меня! — Девушка закрыла лицо руками, от стыда не смея взглянуть на Летги. — А потом написала ему об этом! О том, как после этого почувствовала себя… такой взрослой!
Летти тупо смотрела на нее.
— Вы поцеловались?
— Да!
— Один раз?
— Несколько! Не напоминайте мне больше об этом! Я не должна была целовать ни одного мужчину, кроме моего дорогого Хьюги, — Анжела опустила голову, — я приду к моему Хьюги запятнанной женщиной.
Летти чуть не рассмеялась. Она-то предположила, что у девушки есть основательная причина для слез. Но Летти рано поняла, что заботы у благородных и привилегированных совсем другие, чем у людей ее сорта. Хотя, судя по трагическому выражению на лице Анжелы, они так же сложны для них.
— Перестаньте, милочка, — сказала Летти, приподняв ее подбородок. — Признайтесь, вы слегка преувеличили, а? Я уверена, что, даже если бы Хьюги прочитал вашу записочку…
— Этого нельзя! Поверьте, он будет так… так переживать!
— Ах, Анжела. — Летти покачала головой. — Не будет. Уверяю вас. Как светская женщина…
— В том-то и дело. Он не светский щеголь. Он милый, честный и доверчивый. Он совсем не такой, как вы!
Непреднамеренная пощечина мгновенно отрезвила Летти. Бедная девушка была так огорчена, что разочарует своего маркиза, что не отдавала себе отчет в том, что сказала.
Но жестокий приговор больно задел Летти. И не потому, что был несправедлив. Она его заслуживала. Куда больше, чем думала Анжела.
Но, Бог мой, эта наивная овечка сделала Летти больно.
Летти встала, не выпуская рук девушки.
— Возможно, вы правы, милочка, — тихо сказала она. — Но даже добрый, далекий от света, не от мира сего мужчина не осудит девушку за то, что она всего лишь живой человек.
— Вы не понимаете!
Летти отпустила ее руки и отступила. Девушка была права. В этом заключалась вся трудность. Для Анжелы, как и для всех обитателей Литтл-Байдуэлла, в этом заключалась их жизнь. В чувствах, верности, доверии и даже в предательстве.
А для Летти это была лишь очередная пьеса.
И сколько бы она ни притворялась кем-то, она этим кем-то не была и никогда не станет.
— Но я понимаю вас, — тихо возразила она, — именно потому, что я такая женщина. Я встречала людей, подобных Кипу Химплерампу. Не поощряйте его, не бросайтесь выполнять его требования по мановению его руки. Вы только свяжете себя. — Она взялась за дверную ручку, желая поскорее удалиться.
— Так вы не поможете мне? — печально спросила Анжела. Летти остановилась.
— Я думала, что помогаю.
Что еще она могла сказать? Зачем вообще давала совет? Анжела не из тех, кому приходится убегать из дома и от прошлой жизни, потому, что она сама сделала глупый выбор.
И в то же время Летти была недовольна, что не помогла девушке. Она огляделась, давая себе время.
— Ладно, но вы должны обещать мне, что подумаете над тем, что я вам сказала.
Не дожидаясь ответа, она отперла дверь и вышла в коридор, расстроенная и усталая.
Пьеса затянулась; сюжет выходил из-под контроля. Второстепенная роль инженю становилась более важной, чем рассчитывала Летти, а роль Агаты Уайт оказалась совсем не такой, как она предполагала. И чем ближе она узнавала Бигглсуортов, тем опаснее становилась игра. Слишком много ловушек возникало у нее на пути, слишком велика была опасность разоблачить себя как самозванку.
Летти Поттс не знала, что произойдет во втором акте или какие слова она будет произносить, но твердо понимала одно: надо поскорее опустить занавес, иначе последний акт ей придется играть в тюремной камере.
Если вы не уверены, как публика примет ваш спектакль, покиньте сцену за несколько минут до финала.
— Мэри, дорогая, — спросила Эглантина горничную, появившуюся из-за обитой зеленым сукном двери, — ты видела леди Агату сегодня утром? — После вчерашнего крокета Эглантина ни разу не встретила их знатную гостью-служащую.
— Ага, — сказала Мэри, помахивая веничком из перьев. — Час назад, когда я зашла убрать ее комнату, она укладывала вещи в саквояж.
— Укладывала вещи? Странно. Ты не спросила зачем? Мэри посмотрела на хозяйку с таким видом, будто та сказала глупость.
— Да я и не говорила с ней, — сообщила она таким тоном, словно ее спросили, не ругалась ли она в церкви. — Заскочила в комнату, увидела, что она все еще там, ну и выскочила обратно.
— Понятно. — Какое-то движение на верхней площадке лестницы привлекло внимание Эглантины, и она увидела наклонившуюся вниз фигуру в длинном дорожном пальто.
— Леди Агата! — воскликнула она. Фигура медленно выпрямилась. Мэри, увидев, что это действительно леди Агата, бросилась на кухню.
— Да, мисс Бигглсуорт? — отозвалась сверху Летти. — Я вам нужна?
Эглантина покраснела.
— Я только подумала… то есть Энтон сейчас в библиотеке, и мы надеялись… Так сказать, мы подумали, что неплохо бы обсудить приготовления к свадьбе.
— К свадьбе?
Эглантина энергично закивала, но леди Агата явно ее не понимала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments