Вся правда о Джеки - Элен Кэнди Страница 31
Вся правда о Джеки - Элен Кэнди читать онлайн бесплатно
– Да, я хорошо знаю эту колыбельную…
– Сначала я думал, что Джеки сама мать, а узнав, что у нее никогда не было детей, очень удивился. У нее было врожденное чутье. Она умела предугадывать, чего захочет ребенок через какой-то промежуток времени. Я уверен, она бы стала превосходной матерью, – сказал Вильсон и взглянул на свою дочь, которая болтала ногами, сидя на стуле. – Но потом нас увидела моя бывшая жена, Флоренс. Очевидно, ей не понравилось, что мы выглядим такими счастливыми. И она решила вернуться в семью. Конечно же Джеки уступила ей место. Ведь родную мать никто не заменит! Но Флоренс оказалось достаточно того, что она разлучила нас с Джеки. Вскоре жена опять пропала.
Вильсон бережно закрыл фотоальбом.
– Мы получаем иногда письма от Джеки. Она пишет из Нью-Йорка.
– Вы не могли бы дать мне адрес отправителя? И скажите, когда пришло последнее письмо, – попросила я.
Вильсон встал с кресла и подошел к книжным полкам. Там, в аккуратной стопочке, лежали письма. Он достал конверт и взглянул:
– Последнее письмо пришло три месяца назад из Нью-Йорка.
И он назвал адрес Альберта. Я разочарованно вздохнула.
– Спасибо вам за информацию, мистер Грин. Последний вопрос. Знали ли вы что-нибудь о депозитном ящике в нью-йоркском банке? – спросила я. – Джеки не давала вам на сохранение какой-нибудь ключ?
– Нет, – ответил уверенно он.
Я опять его поблагодарила и, оставив свою визитку, вышла из дома.
Приехав по второму адресу, я вышла из машины.
– Пит-бык, – прочитала я в записной книжке. – Странное прозвище!
Я поднялась по лестнице на пятый этаж. Стены в подъезде были расписаны всяческими надписями. Я позвонила в дверь, и мне открыла молодая девушка с косметической маской на лице.
– Добрый день, мне нужен Пит… – сказала я и неуверенно добавила: – бык.
Девушка осмотрела меня и, чавкая жвачкой, спросила:
– А зачем?
– Я частный детектив. Мне нужно задать ему пару вопросов. – Я достала удостоверение из сумки.
Девушка, не переставая жевать, кивнула:
– Его сейчас нет дома. Он на работе, – сказала она.
– Где я смогу его найти? – поинтересовалась я.
– Он работает барменом в баре на окраине города. – Она продиктовала адрес. – Кстати, будьте осторожны! – крикнула она мне вдогонку.
– Мне что-то угрожает? – напряглась я.
– Просто это байкер-бар. А вы должны понимать, что байкеры – ненасытные мужчины! – Она засмеялась и захлопнула дверь.
Мне явно потребуется поддержка Саймона, рассуждала я, спускаясь по лестнице.
Я достала сотовый телефон и набрала номер Саймона.
– О, ты наконец захотела услышать мой голос? – спросила трубка.
– Саймон, мне нужна твоя помощь!
Через полчаса я заехала за Саймоном в кафе, где он смотрел матч по футболу.
– Ну и что ты узнала? – поинтересовался Саймон, садясь в машину.
Я посмотрела на его лицо. Опухоль на разбитой нижней губе немного спала, но под глазом начал вырисовываться фиолетово-красный синяк.
– Нам нужно сейчас попасть в клуб байкеров…
– Я что, похож на байкера? – засмеялся Саймон.
– Я побаиваюсь идти туда одна! Последний мужчина – это Пит-бык, – объяснила я. – Он работает барменом в этом клубе.
– Пит-бык… Круто звучит! – засмеялся Саймон.
Такси привезло нас на окраину города. У бара, в котором работал Пит-бык, стояло много мотоциклов. Из заведения вываливались подвыпившие мужики в черных банданах и кожаных жилетах.
Я взглянула на Саймона. Тому, как всегда, было весело.
– Я не поверю, что твоя сестра была байкершей! – Саймон с улыбкой до ушей взглянул на меня.
Мы вышли из машины и направились в бар. Там было сильно накурено. В зале стояли бильярдные столы, за которыми играли полноватые мужчины в черных футболках с устрашающими рисунками.
Я направилась к барной стойке. Саймон задержался, рассматривая бар. За стойкой стоял миловидный молодой человек лет тридцати с длинными волосами, убранными в хвост.
– Здравствуйте, меня зовут Лара Джонсон. Я ищу Пита-быка… – сказала я бармену.
Он улыбнулся и провел рукой по волосам.
– Я скажу вам, как его найти, если вы выпьете со мной! – Молодой человек улыбнулся.
– Простите, но я на работе! – старалась я перекричать внезапно включенную тяжелую музыку.
– Решать вам! Я предложил свои условия! – Парень принялся вытирать пивные кружки.
– Хорошо, но только одну порцию! – согласилась я.
Молодой человек усмехнулся, схватил бутылку с каким-то напитком и перепрыгнул через стойку. Он взял меня под локоток и повел на свободное место.
– Я на секунду! – сказала я парню и пошла искать Саймона, чтобы предупредить его.
Саймон о чем-то спорил с лысым, сидящим за столом, мужчиной.
– Что ты так на меня смотришь? – возмущенно говорил Саймон.
Байкер не мог удержаться от смеха, его, кажется, очень сильно забавляла бородка Саймона.
Я подошла к Саймону и попыталась его увести. Но байкер встал из-за стола, и мы с Саймоном ошеломленно подняли глаза на возвышавшегося над нами мужчину.
– Ты будешь со мной пить! – басом проговорил он Саймону.
– Нет! Я не хочу! – запротестовал Саймон.
– Нет, будешь! Иначе пожалеешь! – Байкер махнул рукой официанту, и тот принес огромную бутыль с непонятным содержанием. – Садись! – крикнул байкер и толкнул Саймона за свой стол.
– Удачи, – шепнула я Саймону и пошла к бармену, который обещал мне подсказать, как найти Пита-быка.
– Простите, что так долго! – извинилась я, присаживаясь за стол.
– Это «Кикнут», – показал он мне на бутылку с желтоватым напитком, – фирменный напиток нашего заведения. Вы обещали, что выпьете порцию, так?
– Да, только одну порцию! – согласилась я.
– Хорошо, значит, вам нужно полностью выпить эту бутылку. Одна бутылка – одна порция.
– Но тут больше литра! – возмутилась я.
– Уговор есть уговор! – сказал бармен и протянул мне стакан.
Я попробовала напиток, и меня чуть не стошнило. С каждым глотком горло обжигало, и оставался противный горький привкус.
– Что это? – спросила я, морщась.
– «Кикнут» – это смесь текилы, пива, белого вина и соли.
– Фу, какой ужас! – проговорила я.
– Пейте, пейте! – подбадривал меня парень. – Я скажу, где вы сможете найти Пита-быка, когда бутылка опустеет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments