Знак свыше - Лаура Дэниелз Страница 31
Знак свыше - Лаура Дэниелз читать онлайн бесплатно
Сэнди на миг задумалась, припоминая вчерашний разговор, во время которого узнала, что завтра они пойдут в гости к маминому приятелю, дяде Джею.
— Кажется, да. Или…
— Вот именно — или! Я сказала «кот».
Сэнди кивнула.
— Да, теперь я вспомнила. А какой он?
— Кто? — зачем-то спросила Пенни. И тут же усмехнулась про себя: разумеется, Сэнди интересовал кот, а не какой-то неизвестный дядя Джей. — Ах да… Он черный.
— Весь? — тут же последовал новый вопрос.
— Весь. От носа до кончика хвоста.
— А какая у него шерстка? — произнесла Сэнди, заходя чуть вперед и заглядывая Пенни в лицо. — Он пухнастый?
Пенни недоуменно вскинула бровь.
— Какой? А, — вновь улыбнулась она. — Неправильно говоришь, солнышко: не пухнастый, а пушистый.
Сэнди сосредоточенно сморщила лоб, мысленно сравнивая оба слова.
— А мне кажется, «пухнастый» лучше, — наконец произнесла она.
— Почему?
— У него ведь пух, значит, пухнастый, — пояснила Сэнди.
В подобном рассуждении была своя логика, но Пенни должна была убедить дочурку, что так говорить не следует.
— Интересное словечко, — сказала она. — Мне оно тоже нравится. Жаль только, что понимаем его только мы с тобой. Другие не поймут.
— Другие люди?
У Сэнди был высокий звонкий голосок, который разносился по всему двору и наверняка достигал дома. Пенни заметила движение за окном гостиной и подумала, что Джей уже знает о прибытии гостей.
— И люди, и сам Морфеус. Ведь он привык к тому, чтобы с ним разговаривали по-человечески.
— Понятно… — протянула Сэнди. Спустя мгновение она добавила: — Наверное, он очень усатый, раз его так назвали.
— Кто? — вновь машинально спросила Пенни, поглядывая на крыльцо.
— Этот… Мур-фе-ус.
Пенни изумленно взглянула на Сэнди. Порой логика дочурки ее обескураживала, а порой забавляла — как сейчас. Слегка исказив незнакомое слово «Морфеус», Сэнди разбила его на слоги, два из которых были ей понятны: «мур» и «ус». В результате получилось очень подходящее имя для усатого кота-мурлыки, каковым в действительности и являлся Морфеус.
— А какие у него усы, черные или белые? — Любопытству Сэнди не было предела.
— Усы?
Дверь виллы отворилась, и на порог вышел Джей, одетый как обычно, в шорты и футболку, потому что прием был абсолютно неформальный.
— Так-так… — протянул он, глядя на Пенни и Сэнди. — Это кто же ко мне пожаловал?
— Мы, — улыбнулась Пенни.
Джей спустился навстречу им с крыльца.
— Очень рад.
— Познакомься, это Сэнди, — сказала Пенни, машинально поправив темные шелковистые волосы дочурки, длиной до плеч. — А это дядя Джей.
— Привет! — звонко произнесла Сэнди и тут же залихватски хлопнула ручонкой по протянутой ладони Джея.
Тот рассмеялся.
— Здравствуй, здравствуй…
— Что ты, солнышко! — в смущении воскликнула не ожидавшая от дочери ничего подобного Пенни. — Где ты этому научилась?
— Когда я выхожу гулять, то всегда так здороваюсь с Джинни, Алексом и Эдди. Ты же видела, мама.
— Да, но это дети, а с взрослыми так не здороваются.
— Почему?
Пока Пенни объясняла разницу между друзьями и незнакомыми взрослыми людьми, Джей внимательно рассматривал Сэнди, пытаясь различить в ее внешности черты отца. Ему необходимо было раз и навсегда уяснить для себя, его это ребенок или нет.
Однако задача оказалась не из легких. В теории все было просто, практика же, как часто бывает, преподнесла сюрприз.
Взгляд Джея скользил по личику девочки, выхватывая наиболее яркие детали — смышленые синие, обрамленные длинными ресницами глаза, высокие скулы, кораллового оттенка губы, темные шелковистые волосы…
Все было как у Пенни, просто копия — с поправкой на возраст, конечно, но сходство поразительное.
А где же здесь отец? — озадаченно думал Джей, продолжая всматриваться в Сэнди. Я вижу только мать. Но так ведь не бывает, верно? Ребенка зачинают вдвоем.
— Хорошо, я больше не буду, — пообещала девочка, выслушав Пенни. Затем она вдруг повернулась к Джею и очень серьезно повторила: — Я больше не буду, дядя Джей!
Занятная малышка! — промелькнуло в голове Джея, и он почувствовал, как его физиономия расплывается в улыбке.
— Ничего, со мной можно. В виде исключения.
Несколько мгновений Сэнди изучала его, словно определяя, стоит ли доверять этому человеку, потом вопросительно взглянула на Пенни.
— Можно, мама?
Пенни в свою очередь пристально посмотрела на Джея. Увидев это, он едва заметно подмигнул ей.
В то же мгновение она смущенно опустила ресницы.
— Мам? — прозвенел голосок
Сэнди. Пенни перевела взгляд на нее.
— Да, солнышко, можно. — Затем, спохватившись, добавила: — Но только в виде исключения!
Сэнди довольно улыбнулась и тут же защебетала:
— Дядя Джей, я спрашивала у мамы, но она не ответила, так, может, ты скажешь, какие у него усы? Черные?
Джей покосился на Пенни, будто в поисках подсказки, потом решил обойтись своими силами.
— Усы? — произнес он, глядя на Сэнди. — У кого?
— У Мурфеуса.
Несколько мгновений Джей смотрел на нее, затем в его зеленых глазах заплясали искорки.
— У кого?! — весело воскликнул он. С каждой минутой Сэнди нравилась ему все больше.
— У Мур-феуса, — отчетливо повторила она, по-видимому решив, что Джей не расслышал.
— Прелесть! — сказал тот, глядя на Пенни.
Она гордо улыбнулась.
Джей вновь повернулся к Сэнди.
— Они у Мурфеуса… — Он вдруг задумался, потом опять посмотрел на Пенни. — Ты не помнишь какие?
Она состроила недоуменную гримасу, потом пожала плечами и покачала головой, всячески показывая, что ничем помочь не может.
— Разве ты не знаешь, какие усы у твоего кота? — произнесла Сэнди с крайней степенью удивления.
С губ Джея сразу же слетел вздох облегчения: он усмотрел для себя возможность вывернуться из сложной ситуации.
— Видишь ли, дорогая моя… — Едва начав, он осекся. «Дорогая моя»! Что за чушь я несу? Точь-в-точь как Рона! Вздохнув, он повторил попытку: — Видишь ли… зайчик, Мурфеус не мой кот. Поэтому я не совсем уверен относительно того, какие…
— Не твой? — Сэнди оглянулась на мать. — Но ты сказала…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments