Месть — лучшее лекарство - Элизабет Кейли Страница 31

Книгу Месть — лучшее лекарство - Элизабет Кейли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Месть — лучшее лекарство - Элизабет Кейли читать онлайн бесплатно

Месть — лучшее лекарство - Элизабет Кейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Кейли


Этим утром Кортни чувствовала себя отвратительно, но это никого не интересовало, даже саму Кортни. В половине шестого утра ей позвонила Энни и срывающимся голосом сказала, что все машины в цеху вышли из строя. Им срочно нужно приехать.

Впервые в жизни у Кортни опустились руки. Это было просто несправедливо! Они так много работали, столько сил вложили. До конца пути оставалась всего-то пара шагов. И вот они вновь в самом начале. Что же сейчас чувствует Энни? Кортни даже боялась представить, в каком состоянии духа пребывает подруга.

Но когда ровно в шесть часов Кортни села в машину Энни, хозяйка нового бренда была собранной и напряженной. На лице не осталось и следа утренних слез. Энни сумела взять себя в руки и теперь была готова бороться с судьбой.

В который раз за неполный год знакомства тихоня и домашняя мышка удивляла Кортни.

На фабрику они добирались молча. Сил говорить не было, да и о чем им вести беседы? У них нет никакой информации, пока они даже не знают размеры трагедии, не знают причины и последствия. Зачем лишний раз нервировать себя?

Главный механик выглядел еще хуже Энни и Кортни вместе взятых. Он нервно сжимал в руках какую-то тряпку, покрытую масляными пятнами, вероятно, раньше она была носовым платком, и переминался с ноги на ногу.

— Что произошло? — спросила Энни.

— Все машины в цеху испорчены. Теперь это не более чем груда металлолома.

Он с болью посмотрел на механизмы, за которыми ухаживал с такой любовью.

— А ремонт? — робко предложила Кортни.

Главный механик покачал головой.

— Машины испорчены так сильно, что проще и дешевле купить новые, чем перебрать эти.

— Так что же все-таки случилось?! — воскликнула Энни.

Ей тяжело давалось это внешнее спокойствие. Все ее мечты рушились на глазах, и она не знала, что сделать, чтобы остановить этот ужас.

— Мне кажется, что во всем виновато масло, точнее жидкость, на него похожая. У всех машин повреждены ходовые детали, те, которые нужно постоянно смазывать. Такое ощущение, что их разъела кислота.

— Саботаж? — тихо спросила Кортни.

— Или ужасная ошибка. — Главный механик пожал плечами.

— Что-то мне не верится в такие ошибки! — Кортни чувствовала, как гнев закипает у нее в груди.

Энни внимательно посмотрела на нее.

— Ты думаешь, Шейн мог пойти на такое?

— А почему бы и нет? — парировала Кортни. — Мы ведь первые объявили ему войну. На войне все средства хороши.

Энни тяжело вздохнула.

— Я теперь понимаю, почему Шейн… — Она умолкла. Ни к чему упоминать при посторонних подробности своего знакомства с Кортни. Вместо этого Энни сказала: — Пойдемте в кабинет. Нужно решать, что делать дальше.

В их маленьком кабинете все заинтересованные лица расположились с трудом.

— Нужно вызывать полицию! — уверенно сказал Дарел. — Если это саботаж, полицейские смогут найти виновника. А потом мы сможем выставить ему иск.

— Ты тоже знаешь, кого подозревать? — спросила Кортни.

Дарел развел руками, как бы говоря: все и так ясно.

— Хорошо. Вызовите полицию, — попросила она секретаря. — Дальше: что делать с сотрудниками?

— Отправить в отпуска, пока мы что-то не решим с машинами.

— Черт! — воскликнула Энни.

Дарел и Кортни удивленно переглянулись. Они и не подозревали, что Энни вообще знает такие слова.

— Простите, — смутившись, пробормотала она. Энни глубоко вдохнула и помассировала виски. Наконец она взяла себя в руки и обратилась к начальнику цеха: — Всех сотрудников — в отпуск. Как только что-то решим, сразу же всех отзовем обратно.

— Как скажете, — кивнул он. — Люди будут расстроены.

— Я понимаю, — тихо сказала Энни.

— Но уйти можно будет только после допроса полиции, — вставил Дарел. — Как потом мы будем всех искать?

— Да, ты прав. Дальше: что нам делать с оборудованием?

В кабинете повисло молчание.

— Неприятно это говорить, но нам придется капитально потратиться, — протянула Кортни. — Дарел, у тебя есть знакомые банкиры? Нам нужно получить большую сумму как можно быстрее.

— Я постараюсь кого-нибудь найти. Но деньги мы получим не раньше чем через неделю.

— Но мы тогда не успеем доделать коллекцию! — возразила Кортни.

— Ничего не могу поделать! — Дарел тяжело вздохнул. — Если бы у меня была пара-другая миллионов, я бы с радостью отдал их вам.

— Извини, Дарел. — Кортни захотелось закрыть глаза и уснуть. Ей казалось, будто она в дурном сне. Вот сейчас она проснется, и все будет в порядке: коллекция выйдет в срок, и на первом показе Холден будет держать ее за руку. Усилием воли Кортни заставила себя вернуться к действительности. — Нужно переносить дату показа.

— Давай немного подождем? — попросила Энни.

Она сейчас действительно просила. Понимая, что чудес не бывает, Энни хотела хоть на пару дней отсрочить неизбежное. Кортни так хорошо ее понимала! А потому кивнула:

— Хорошо. Подождем, что скажет полиция. В конце концов, пусть лучше жалеют нас, чем решат, будто мы не справились.

— Да, решено, — твердым, уверенным тоном сказала Энни. — Ждем полицию. Все могут вернуться на свои места.

Сотрудники медленно потянулись к выходу из кабинета.

— Пойду искать деньги, — пошутил Дарел. Он обнял Энни и поцеловал ее. — Не переживай, ты выдерживала и не такие испытания. Все будет хорошо.

Энни благодарно улыбнулась ему.

— Как только что-то узнаю — позвоню. А пока до вечера.

Кортни завистливо посмотрела на них и тихонечко вздохнула. А ее и подбодрить некому. Может быть, пора перестать заниматься ерундой и на самом деле поговорить с Холденом? Ей сейчас так нужна его поддержка, его любовь…

— Я не ожидала такого от Шейна! — Энни растерянно смотрела на Кортни.

— Шейн! — Кортни словно выплюнула это слово. — Он всегда был порядочным мерзавцем.

— В том-то и дело, что порядочным. Я не думала, что он пойдет на преступление.

— Зная Шейна, могу предположить, что он замел все следы так хорошо, что полиция до него так и не доберется.

— Все наши беды от него! — в отчаянии воскликнула Энни. — И самое страшное, что пока мы ничего не можем сделать.

Кортни прищурилась и внимательно на нее посмотрела. Нет, это должно быть только ее решением. Незачем впутывать сюда Энни. В конце концов, кто-то же должен руководить производством и представлять коллекцию в Милане.

Рывком она открыла нижний ящик стола и достала коробку. Энни удивленно смотрела на подругу. Это оказалась не просто коробка, это был небольшой сейф. Кортни быстро набрала комбинацию цифр и откинула крышку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.