Вопреки судьбе - Джулия Милтон Страница 30

Книгу Вопреки судьбе - Джулия Милтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вопреки судьбе - Джулия Милтон читать онлайн бесплатно

Вопреки судьбе - Джулия Милтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Милтон

Поняв, что Тесс одолевает глубочайшая депрессия, Гордон подсел ближе и мягко обнял молодую женщину за плечи.

— Спокойствие, дорогая, только спокойствие. Все отнюдь не так страшно, как кажется. Главное, что тебе сейчас нужно, — это выпить чашку крепкого кофе и прийти в себя.

— Мне нужно наконец вырваться из того кошмара, в который превратилась моя жизнь за последние недели! — истерично вскричала Тесс, резко отбросив мужскую руку и вскочив на ноги. — Я не могу так больше, понимаешь? Я должна знать, что мне делать дальше!

— Милая, думаю, у тебя начинается самая настоящая истерика. Попробуй держать себя в руках.

— Да мне плевать, что ты думаешь! — Напряжение, накапливавшееся в течение долгого времени, наконец выплеснулось наружу в виде потока гневных фраз. — Рушится моя жизнь, а не твоя!.. Это мой, а не твой ребенок подвергается серьезной опасности. Именно мне приходится каждый день общаться с человеком, которого я ненавижу сильнее всего не свете!.. И именно я презираю себя за то, что не могу преодолеть рабскую зависимость от этого чудовища, повернуться и уйти! Я вообще не могу уйти, ведь вокруг сплошная вода!.. Иногда мне кажется, что остается лишь одно: взять и утопиться. Но и на это у меня не хватает силы воли!

И, вдруг обессилев, она опустилась обратно на кровать и закрыла лицо руками. Ее плечи содрогнулись от с трудом сдерживаемых рыданий.

Поняв, что приступ буйной ярости прошел, Гордон вновь обнял Тесс и принялся ласково поглаживать по темным волосам.

— Поверь мне, это не лучший выход, — мягко произнес он. — Ты должна быть сильной. Ради сына.

— Знаю, — всхлипнула Тесс. — И стараюсь, стараюсь изо всех сил. Но я всего лишь слабая женщина. Мне тоже хоть иногда надо опереться на чье-то сильное плечо и выплакаться в чью-то жилетку.

— Ты же знаешь, что можешь положиться на меня. Одно твое слово…

Подняв на него повлажневшие глаза, Тесс негромко попросила:

— Не надо, Гордон…

Он удрученно вздохнул.

— Можешь не продолжать. Я сам давно догадался. Как только увидел, какими глазами вы смотрите друг на друга… Ты до сих пор любишь его, ведь так?

Тесс виновато потупилась.

— Да. И ничего не могу с этим поделать. Сколько я ни пыталась забыть Джералда, все бесполезно. Это какое-то наваждение.

— Это любовь, — тихо поправил Гордон. — То самое единственное и неповторимое чувство, о котором втайне мечтает каждый, но которое доступно лишь немногим. Ты должна быть благодарна судьбе за то, что испытала его.

— За предательство, разбившее мне сердце? За искалеченную жизнь? За то, что на собственной шкуре узнала, каково быть матерью-одиночкой?..

Однако Гордон жестом остановил ее.

— Не надо. Прости за те жестокие слова, которые я сейчас скажу, но ты сама виновата во всем, что случилось. Зачем ты ушла от Джералда? Почему не поверила ему?

Лицо Тесс тотчас же приобрело жесткое выражение.

— А ты бы поверил, застав в постели любимой незнакомого мужчину? Причем чертовски привлекательного и без малейшего намека на какую-либо одежду!

— Поверил бы, — твердо ответил Гордон. — Обязательно поверил бы. Потому что нельзя не доверять человеку, если действительно его любишь. Иначе какая же это любовь?

Слегка поморщившись от высокопарных слов, Тесс насмешливо заметила:

— Твой монолог отдает мыльной оперой. Ты пытаешься убедить меня в том, что Джералд не изменял мне? Хваленая мужская солидарность! Вот только я видела то, что видела. И тут уже не помогут никакие внушения.

— Неужто ты доверяешь зрению больше, чем собственному сердцу? Тесс, не заставляй меня думать, будто я в тебе ошибся! Ты всегда казалось мне образцом женственности, преданности, глубокого ума. А сейчас я вижу перед собой недалекую, капризную и чрезвычайно спесивую кокетку, готовую Бог знает на какие глупости, лишь бы не признавать собственных ошибок. Перестань же прятаться за надуманной обидой! Наберись смелости и взгляни правде в глаза. Неужели твоя женская логика до сих пор ни разу не подсказала, что в придуманной тобой же истории измены что-то не сходится? Разве интуитивно ты не чувствуешь, что не права? Загляни в себя поглубже, и ты поймешь, что Джералду не в чем себя упрекнуть.

Что-то шевельнулось в душе Тесс. В памяти всплыли былые ужасающие подозрения. Однако, решительно отмахнувшись от них, она язвительно произнесла:

— И кто же тебе это сказал? Сам Джералд за дружеской кружечкой пива? Но, господин адвокат, неужто вы не знаете, что нельзя доверять показаниям заинтересованных лиц? Не поспешили ли вы вынести мне обвинительный приговор?

— Мне не нужно спиртное, чтобы выведать у человека необходимую информацию, — холодно отчеканил Гордон. — И поверь, наши отношения с Джералдом слишком далеки от дружеских и не допускают подобных признаний. Да они и ни к чему. Повторяю, я видел, какими глазами смотрит на тебя Хьюмен. И лучшего доказательства его любви и невиновности мне не надо. — Он вздохнул. — Жаль, что в этом нуждаешься ты.

Тесс потрясенно молчала. Гневная отповедь Гордона словно открыла ей глаза, заставила задуматься о том, о чем до сих пор страшно было и помыслить. Господи, да ведь она и в самом деле никогда до конца не верила в предательство Джералда! Разумом Тесс понимала, что ошибки быть не может: ее любимый делил ложе с другой. Но сердце упорно не признавало никаких доказательств, даже до такой степени очевидных. Просто Джералд не мог поступить плохо, и все тут!

Многолетняя привычка объяснять данное противоречивое чувство девичьей наивностью вдруг изменила Тесс. События двенадцатилетней давности внезапно предстали в совершенно ином свете. То, что некогда казалось неопровержимым, теперь в лучшем случае выглядело спорным. И даже выдумка о двоюродной сестре, всегда представлявшаяся ей крайне нелепой и банальной отговоркой, сейчас как нельзя больше походила на правду.

Тесс растерянно подняла огромные голубые глаза на Гордона. В ее взгляде читалось смятение.

— Гордон, я не знаю, что и сказать… Если ты прав… Да, если ты прав, то я… О Боже, какое же я тогда чудовище! Как я могла?

И, не выдержав напряжения, она забилась в истерике.


Прошло немало времени, прежде чем Тесс пришла в себя. Заботливо укутанная пледом, с чашкой кофе в руке, она полулежала на кровати, опираясь спиной на подушки, и рассеянно слушала то, что втолковывал ей Гордон.

— …так что ничего страшного, — закончил он фразу, начало которой ускользнуло от внимания Тесс. — Поверь, еще не поздно начать сначала. Джералд обязательно поймет тебя и простит. Только учти, тебе придется признаться ему во всем. В конце концов, он имеет право знать о Джерри.

Услышав имя сына, Тесс встрепенулась и страстно воскликнула:

— Нет!

— Но, Тесс…

— Я сказала «нет», — уже более спокойно, но твердо повторила она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.