Наваждение - Даниэла Стил Страница 30
Наваждение - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
— Мне пора… — сказала она тихо. Часы показывали ужеполовину десятого, и Саймон, наверное, уже выехал в клуб.
— Всего доброго, Кэр… — откликнулся Чарли.
Они одновременно закончили разговор.
Несколько минут Чарли сидел неподвижно. Он все еще не верилтому, что только что услышал.
Ведь на какое-то мгновение он почти поверил, что Кэрол хочетвернуться, что она звонит ему, чтобы сказать, что между ней и Саймоном все кончено!
Как он мог быть настолько глуп?.. Теперь же он расплачивалсяза свою наивность жгучей болью, которая растекалась в груди, точнорасплавленный свинец.
Наконец Чарли встал и, вытерев слезы попавшейся под рукисалфеткой, подошел к окну. Темнело, серое небо грозило новым снегопадом илихолодным дождем, но ему захотелось выбежать из дома и завыть в полный голос.Даже на дневники Сары сейчас ему было наплевать.
Чарли не знал, чем занять себя. Он отправился в ваннуюкомнату и, действуя автоматически, умылся и причесался. Потом он вернулся вкомнату, натянул джинсы, надел теплый свитер, шерстяные носки и тяжелые зимниеботинки и спустился вниз. Тщательно заперев входную дверь, он пошел через лес ксвоей машине.
Даже трогаясь с места, Чарли еще не знал, куда он поедет.Ему просто хотелось оказаться как можно дальше от того места, где он только чтоиспытал такую сильную боль. Может быть, Кэрол была права, подумал он, и с нимдействительно что-то не в порядке, но оставаться в Нью-Йорке он просто не мог,и никакого выбора у него не было.
Некоторое время он ехал по шоссе, не задумываясь онаправлении. Кэрол нанесла ему сокрушительный удар, но он знал, что долженкак-то это пережить. Только как — этого Чарли пока себе не представлял. Главныйвопрос, который он пока не решил для себя, заключался в том, будет ли оноплакивать свою потерю до конца своих дней или все-таки найдет в себе силы,чтобы начать жизнь сначала. Как Сара…
Но мысль о Саре на этот раз его не утешила.
У него не шли из головы слова Кэрол о том, что она хочетвыйти замуж за Саймона.
За всеми этими мыслями Чарли не заметил, как добрался доШелбурн-Фоллс. За стеклами машины промелькнуло здание Исторического общества,и, сам не зная почему, Чарли затормозил. Нет, он вовсе не собирался изливатьдушу Франческе — из всех людей на земле Чарли вряд ли мог выбрать менееподходящую кандидатуру. Ее рана была, судя по всему, еще более глубокой иболезненной, чем его.
И все же Чарли чувствовал, что ему просто необходимо скем-то поговорить, причем как можно скорее. Доставлять беспокойство ГлэдисПалмер ему не хотелось. Да и чтение дневника Сары едва ли могло заменить емуживое человеческое тепло и участие, поэтому Чарли решил просто поехать в бар ивыпить чего-нибудь покрепче. Дело было даже не в опьянении — этом легкомнаркозе, который помог бы ему справиться с болью; Чарли нужно было видетьлюдей, слышать их голоса. Тогда, воз можно, он сумел бы почувствовать, что мирне рухнул и что его собственная жизнь еще не кончена.
Он все еще сидел в машине, раздумывая, стоит ли зайти вбиблиотеку или нет, когда увидел ее.
Франческа как раз запирала входную дверь, когдапочувствовала, что за ней наблюдают. Обернувшись, она увидела машину Чарли и намгновение замерла в нерешительности. Его появление могло быть и случайным, ноФранческа почему-то подумала, что он приехал сюда намеренно. Как бы там нибыло, она решила сделать вид, что не замечает его, спустилась по ступенькам ибыстро пошла по улице.
Несколько мгновений Чарли следил за ней как завороженный.Потом — сам не зная зачем и не задумываясь о возможных последствиях — онвыскочил из машины и бросился догонять Франческу.
В эти минуты Чарли не думал ни о чем, кроме Сары и Франсуа.У Франсуа хватило смелости и решительности оказаться в нужный момент в нужномместе. Он решился вернуться к Саре. Чарли не знал, почему Франческа каждый разс тех пор, как они встретились, только и делала, что убегала от него. Должнобыть, она боялась всего — боялась людей, мужчин, жизни.
— Постойте! — крикнул Чарли. — Постойте же!..
Франческа остановилась, повернулась к нему, и Чарли в двапрыжка догнал ее. Только оказавшись с ней лицом к лицу, он сообразил, что незнает, о чем он будет с ней говорить. Что ему от нее понадобилось? Зачем он заней гнался? Франческа не могла ему помочь — Чарли знал это твердо. Тогда почемуон, как последний дурак, мчался за нею полквартала?
— Прошу прощения, — сказал он растерянно. —Прошу прощения… — Ничего иного ему просто не приходило в голову.
Франческа сразу же заметила, что он выглядит ужасно — глазау Чарли были красными, на щеках чернела щетина, а кожа на скулах натянулась,словно он долго голодал. На мгновение ей показалось, что он пьян, но спиртнымот него не пахло.
— Вы можете вернуть книги завтра, — сказала она,хотя ей было ясно, что не ради этого он бежал за ней от самой библиотеки.
— При чем тут книги! — выпалил Чарли. — Я…
Мне нужно поговорить с кем-то… С вами, Франческа.
В отчаянии он взмахнул руками, и Франческа поняла, что он непил, а плакал. И вот-вот заплачет снова.
— С вами что-то случилось? Что-нибудь не так? —быстро спросила она, ловя себя на том, что жалеет его. Франческа видела, чтоему очень плохо, но не могла понять, что привело его в такое состояние.
— Еще раз простите… — Рассеянно потирая ладонью грудь,чтобы унять боль в сердце, Чарли опустился на порог какого-то дома, и Франческапосмотрела на него сверху вниз, как смотрела, наверное, на свою дочь.
— Что с вами? — спросила она мягко, наклоняясь кнему. — Скажите, что случилось? Может быть, я смогу вам помочь?
Она была так близко от него, а Чарли молча смотрел передсобой в пространство, не смея взять ее за руку.
— Я не должен был… Просто мне очень нужно былопоговорить с кем-нибудь. Понимаете, мне только что звонила жена… моя бывшаяжена. — Он затряс головой. — Я знаю, я смешон, быть может, дажебезумен. Она встречалась с этим мужчиной больше года… Семнадцать месяцев, яправильно запомнил, Саймон Сент-Джеймс, он совладелец юридической фирмы, вкоторой она работала, то есть работает. Этому человеку шестьдесят один год, ион уже трижды был женат… И все-таки Кэрол — мою жену зовут Кэрол — ушла от меняк нему.
Осенью мы подали на развод, но я… В общем, это долгаяистория. Сначала мне пришлось уехать из Лондона в Нью-Йорк, но из этого ничегопутного не вышло. Я не мог даже работать, и мне пришлось взять на фирмедлительный отпуск. Я приехал сюда случайно, но мне здесь нравилось, и я уженачал надеяться, что все обойдется, но… Она мне позвонила, понимаете,Франческа! Позвонила сама, впервые за много месяцев. Я думал, она хочет сказатьмне, что ошиблась и что она возвращается ко мне, а оказалось…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments