Шантаж с оттенком страсти - Дэни Коллинз Страница 30
Шантаж с оттенком страсти - Дэни Коллинз читать онлайн бесплатно
— Очень плохи, — безнадежно сказала Жизелла.
— Я не могу просить Виктора…
— Мы как-нибудь выкрутимся. Может быть, мы все переедем жить в дом твоих родителей, но это только сплотит нас, верно?
Рози, казалось, вот-вот расплачется.
— Я так скучаю по всем вам. И я чувствую себя ужасно, Жизи. Утренняя тошнота и чувство вины, что я не с вами… Мне хочется свернуться калачиком и поплакать.
— Хочешь, я прилечу к тебе?
— А ты сможешь? Я имею в виду стоимость перелета…
— Но это будет выглядеть подозрительно, словно я хочу сбежать из страны. За нами наблюдают. Возможно, они сейчас слушают наш разговор. Это просто кошмар, Рози. Тебе повезло, что ты можешь оставаться в стороне от всего этого.
— Но я чувствую себя ужасно из-за этого. И скрывать беременность от мамы? Она захочет приехать, но у нее нет денег на дорогу. В любом случае никто из вас ничем мне не поможет.
— Я могу держать тебя за руку, — предложила Жизелла.
— Да. Виктор уже почти устал от моих проблем, я думаю.
— Он с тобой?
— Нет. Он на работе.
— Рози… у тебя только утренняя тошнота? Потому что ты выглядишь… — Жизелла внимательно вглядывалась в ее бледное лицо. — Ты любишь его?
Рози закрыла глаза.
— Это просто случилось. Я не собиралась беременеть. Я знаю, мы обещали друг другу…
— О мой бог, Рози, я не осуждаю тебя. Я спала с Кейном. Я знаю, как это случается. Это был глупый пакт. Просто я хочу сказать, что если ты не любишь его… Времена бабушки давно прошли. Ты можешь вернуться домой, и мы позаботимся о тебе.
— Как? — Рози была на грани истерики. — «Барси на Пятой» больше не будет. Виктор говорит, что откроет для меня магазин, когда я буду готова к этому. И ради ребенка я должна дать шанс нашему браку. Я хочу сказать, бабушка вышла за дедушку по необходимости, ведь так? Это может сработать.
— Нам нужно поговорить об этих серьгах.
— Я знаю, но, по-моему, меня сейчас стошнит. Я должна идти. Прости, что выложила все тебе и попросила держать это в секрете. Но мне нужно было выговориться. И будет лучше, если все будут думать, что я все еще под надзором полиции.
— Если хочешь. Я люблю тебя. Мне тебя очень не хватает.
— Мне тоже.
Она выругалась и извинилась, а потом повесила трубку.
Жизелле хотелось плакать, и она испытывала зависть. Она точно не была беременна. Но влюбиться и родить детей одновременно с Рози было ее мечтой. И она чувствовала, что Рози начинает новую жизнь уже без нее.
Пошло все к черту! Она поедет в Будапешт, и ей наплевать, что об этом подумают.
Конечно, ее банковский счет не потянет эту поездку. Но она что-нибудь придумает. И тут ее взгляд упал на кольцо, которое Рози сделала для нее.
Она отложила лэптоп в сторону и оделась, чтобы отправиться в ломбард.
Жизелла села в такси, предварительно позвонив брокеру с хорошей репутацией, с которым она была лично знакома.
Джерри, владелец ломбарда, был опытным и справедливым оценщиком. Они быстро завершили свои дела и уже пожимали друг другу руки на прощание, когда в дверь вошел новый посетитель.
— Кейн? — Ее сердце перевернулось в груди.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Я первая спросила.
— Я ехал к тебе, когда увидел, что ты садишься в такси. — Он посмотрел на ее кольцо, все еще лежавшее на черной бархатной подложке. — Что ты делаешь? Ты не можешь продать это!
— Мне нужны деньги, чтобы поехать к Рози…
— Она все еще в Венгрии? — Он достал портмоне и положил на стойку свою кредитную карточку. — Сколько ты за него хочешь?
— Ты не можешь купить его. — Она показала ему квитанцию. — У меня есть месяц, чтобы выкупить его обратно, — эй!
Кейн выхватил квитанцию у нее из рук и вручил ее Джерри. Потом взял кольцо и надел его ей на палец.
Жизелла расслабилась, когда кольцо оказалось на ее пальце снова. Она уже распрощалась с ним и теперь была рада, что ей не придется этого делать.
— А теперь я отдам тебе вот это. — Она достала из кошелька пачку денег.
Но Кейн проигнорировал деньги и открыл перед ней дверь.
— Моя машина вон там. — Он взял ее за руку, и они быстро нырнули на заднее сиденье. — Какого черта ты собралась сделать это? — Он выглядел по-настоящему сердитым. — С Рози все в порядке? Почему она еще не вернулась?
Она вздохнула.
— Это долгая история. С ней все в порядке. Она не в тюрьме. Дело закрыто. Но она вынуждена оставаться там, а я… я очень скучаю по ней.
— И у тебя так мало денег, что ты собиралась продать кольцо, которое она сделала для тебя.
— Перестань орать на меня! Я не хотела этого делать. Но это одна из немногих вещей, которая не заморожена в связи с расследованием.
— Ты могла прийти ко мне. Попросить меня помочь тебе.
— Ты знаешь мое отношение к этому, а я знаю твое. Вот. — Она протянула ему деньги.
Он мрачно посмотрел на нее, взял пачку купюр у нее из рук и засунул в ее все еще раскрытую сумочку. Потом положил сумочку ей на колени.
— Почему ты здесь?
— Я хотел увидеться с твоей матерью. Она дома?
— Мама? Нет. Она одна из немногих в нашей семье, кто сохранил работу. Зачем ты хотел видеть ее? У тебя появилось страстное желание выслушать лекцию об истории феминизма?
— Этот сарказм… — протянул он.
— Что насчет него?
— Мне его не хватало.
Она уставилась на него, но они уже подъехали к ее дому, и он вышел из машины, чтобы открыть ей дверцу.
— Кофе? — спросила она, впустив его в дом и направляясь прямо на кухню.
— Вы уволили вашу экономку? — спросил он, идя следом за ней.
— У нее выходной. Мама сказала ей, чтобы она присматривала себе другое место, на всякий случай. Бабушка может переехать сюда и продать свою квартиру. Мы пока еще не решили, как будем действовать.
— Дела плохи.
— Да уж, — вздохнула она. — Большая часть собственности «Барси на Пятой» заморожена. Мы не знаем, как надолго.
— Мне хотелось бы, чтобы ты позвонила мне, Жизелла.
Она закончила молоть кофе, а потом мрачно сказала:
— Ты знаешь, почему я не могла позвонить тебе, Кейн. Я не могла ничего попросить у тебя, потому что ты подумал бы, что я пользуюсь нашими… отношениями.
Молчание.
Она нажала на кнопку кофемашины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments