Ты у меня одна - Сандра Фремптон Страница 30

Книгу Ты у меня одна - Сандра Фремптон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ты у меня одна - Сандра Фремптон читать онлайн бесплатно

Ты у меня одна - Сандра Фремптон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Фремптон

— Привет, Сабрина, — сдержанно ответила Вивьен. Ее щеки пылали. — Как… как поживаешь?

— Очень хорошо, — улыбнулась она и обняла подругу детства.

Но та стояла неподвижно: ей показалось, что ее руки внезапно налились свинцом.

— Как я рада, Вивьен! Видеть тебя после стольких лет… — Сабрина отступила на шаг назад и взглянула на Альфредо, ожидая, что их представят друг другу.

Вивьен сглотнула.

— Познакомься с Альфредо Росси, Сабрина. Он мой босс. Альфредо, а это моя давняя подруга. Мы жили по соседству в Нью-Йорке, когда были детьми.

— Неужели? — Мистер Росси вежливо улыбнулся, внимательно посмотрел в глаза Вивьен и вновь повернулся к Сабрине. — Скажите мне, она была такой же красивой в детстве, как сейчас?

— Конечно! — с милой улыбкой ответила Сабрина. — А я тебе написала еще раз, Вивьен, но письмо мне вернули с пометкой «Адресат здесь больше не проживает».

Вивьен кивнула. Она сама сделала эту пометку.

— Судьба свела нас другим путем! — Ее голос звучал теперь уверенно и почти весело, ей удалось взять себя в руки. — Ты одна здесь?

— Нет, с мужем. — Лицо Сабрины опять просияло. — Карло! — крикнула она. — Карло, познакомься с Вивьен и Альфредо. Помнишь, я рассказывала тебе про Вивьен? Это мой муж, Карло.

К ним подошел высокий стройный полуседой человек, он выглядел лет на двадцать старше своей привлекательной молодой жены. Поприветствовав знакомых Сабрины, Карло заговорил о чем-то с Альфредо. Сабрина, пользуясь удобным случаем, взяла Вивьен за руку и отвела ее на два шага в сторону.

— Я давно мечтала встретиться с тобой и попросить у тебя прощения. Я должна была набраться смелости и все рассказать о выходках Тома еще тогда, — сказала она приглушенным голосом. Вивьен напряглась: Альфредо стоял довольно близко и, хотя делал вид, что заинтересован беседой с Карло, мог вполне слышать их разговор.

— Все в порядке, Сабрина, давай забудем об этом.

— Нет! — Молодая женщина положила ладонь на плечо Вивьен и продолжила. — Все дело в том, что Том запугивал меня и других моих подруг, приказывал нам молчать. А ведь и мы страдали от его злодеяний. Все продолжалось до тех пор, пока мы не повзрослели, пока правда не всплыла на поверхность.

— Я не желаю об этом разговаривать! — жестко сказала Вивьен.

Сабрина помолчала, с мольбой взглянула в глаза подруги и покачала головой.

— Выслушай меня, я тебя прошу. Дело шло к суду, и я рассказала все. В то время мама связалась с моим настоящим отцом, и мы встретились. Он оказался итальянцем, через него я познакомились с Карло…

— Я рада, что у тебя все сложилось удачно, Сабрина, но прошлое пусть останется в прошлом…

— Нет же! Очень часто разговоры о прошлом помогают быстрее забыть о нем! Если делишься с кем-то своими переживаниями, пусть это будут переживания детства, становится легче жить! — настойчиво и пылко говорила Сабрина. — Ты обращалась к психологу? В нашем случае это просто необходимо, поверь мне. Я посещала одного прекрасного специалиста на протяжении долгих лет и до сих пор хожу к нему на приемы раз в месяц. Я дам тебе его адрес, он живет здесь, в Риме.

В этот момент к ним подошла Джулия, прерывая — к счастью или к сожалению? — их беседу.

— Вот вы где! — воскликнула она, добродушно улыбаясь. — Я хотела вас друг другу представить, а вы уже сами познакомились. Приятно встретить земляка в чужой стране, особенно если ты живешь в ней не так давно, верно? — Она подмигнула Вивьен.

Та выругалась про себя.

— Конечно.

Мужчины закончили разговор и подошли ближе.

— Можете себе представить, Джулия, мы с Вивьен знаем друг друга с детства! — заявила Сабрина, светясь от счастья.

— Не может быть! — Глаза Джулии засияли от любопытства.

— Мир тесен, — вставил Альфредо и взял Вивьен за руку. — Надеюсь, вы простите нас. Хочу представить Вивьен другим присутствующим.

Они двинулись сквозь толпу.

Вивьен пристально вглядывалась в лицо Альфредо, пытаясь определить, слышал ли он то, что говорила Сабрина, но ничего не могла понять. По крайней мере, он не повел ее в безлюдное место и не стал мучить расспросами, а невозмутимо двигался от группки к группке, улыбаясь, знакомя ее с теми, кого она еще не знала. Вивьен кивала, односложно отвечала на любезности, но все ее мысли крутились вокруг встречи с подругой детства.

И надо же ей было из всех городов мира поселиться именно в Риме! А ее мужу оказаться другом Джулии и Клаудио! Ее сердце бешено колотилось, а настроение безвозвратно испортилось.

Вообще-то впадать в панику было рано. В конце концов она жила в Риме на протяжении почти полугода и бывала уже на многих вечеринках с Альфредо, а с Сабриной и Карло встретилась впервые.

Быть может, мы больше никогда не увидимся с ней, начала успокаиваться Вивьен. Карло — друг семьи Саккони, но это вовсе не означает, что они дружат и с Альфредо.

Она решила, что позже расспросит своего босса о Карло, но постарается сделать это аккуратно.

Накрыли столы, и льющаяся из дома спокойная фортепьянная музыка смолкла. Заиграл инструментальный ансамбль, и гости принялись за угощения. У Вивьен абсолютно не было аппетита, но Альфредо, если и заметил это, то не подал вида.

Она все еще время от времени вглядывалась в его лицо, и пару раз ей показалось, что в его глазах промелькнула тень беспокойства. Хотя в таком состоянии ей могло почудиться все, что угодно. Встреча с Сабриной явилась для нее настоящим шоком, и она опасалась, что над ее безоблачной новой жизнью нависла тень угрозы…

Когда Сабрина и Карло собрались уходить, Вивьен лишь сдержанно махнула им рукой, а до этого момента всячески избегала беседы с ними. Представить себе их, сидящих вчетвером за одним столиком и болтающих о «старых добрых временах», было немыслимо. Сабрина выглядела несколько расстроенной, когда прощалась с Клаудио и Джулией, но Вивьен решила, что так лучше.

Спустя несколько минут собрались уходить и они с Альфредо. Хозяева тепло обняли Вивьен и взяли с нее слово, что она соберется прийти к ним в скором времени на чай.

Когда загудел мотор и «альфа-ромео» тронулся с места, Вивьен с облегчением вздохнула, надеясь, что кошмар закончился. Несколько минут спустя она поняла, что ошиблась.

Проехав с полмили, Альфредо свернул и въехал на пустынную автостоянку. Было тихо и темно. Он положил руку на спинку сиденья Вивьен и спокойно заговорил:

— Когда ты волнуешься, глаза у тебя становятся темно-серыми, в них даже появляется какой-то зеленоватый оттенок. Я и раньше это замечал.

Вивьен хотела сказать что-нибудь несерьезное ему в ответ, но ничего не пришло в голову.

— Кто такой Том, Вивьен? — Он говорил невозмутимым голосом, но она все поняла. На этот раз ей вряд ли удалось бы отвертеться, как обычно. — И что связывает с ним тебя и Сабрину?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.