Вот так встреча - Марта Шилдз Страница 3
Вот так встреча - Марта Шилдз читать онлайн бесплатно
Бак ничего больше не сказал. И зачем он только ответил на этот звонок? Ведь знал, что его адвокат не станет звонить так поздно. Похоже, совсем обезумел, когда увидел в Интернете сегодняшние цены на бирже…
Нечего сказать — попался! И дело не только в этом проклятом званом вечере, но и в присутствии родителей на его ранчо. Мать, видимо, пробудет там довольно долго. Пока не женит сына.
Бак настежь распахнул дверь передвижного домика, прыгнул со ступеньки на землю и направился к своему коню.
Агамемнон, стоя на привязи, терпеливо ждал хозяина. Поняв, что тот пришел не в лучшем настроении, конь скептически взглянул на Бака, будто хотел сказать: «Ну что, опять мамаша достала?»
— Не хочу этого слышать, Агги! — произнес Бак, поправляя попону на спине коня. — Она загнала меня в угол. Ничего не могу с этим поделать!
«А ты сам найди себе невесту и женись. В этом случае мать не сможет набросить на тебя свое лассо», — припомнил он слова деда, сказанные ему когда-то в ответ на жалобу, что мать заставляет его жениться на девушке из высшего общества. Атака длится с тех самых пор, как Бак получил диплом финансиста, окончив университет штата Пенсильвания.
Он частенько сбегал от назойливой матери на ранчо, как это делал и в детстве, находя защиту у деда Боуэна Бьюканана. Пять лет после окончания университета Бак жил относительно спокойно. Но дед умер, и «преследования» матери вынудили Бака оставить унаследованное им ранчо. Сын увлекся родео, постоянно был в разъездах, и матери очень редко удавалось узнать его местонахождение.
Уже несколько недель она не беспокоила его. И вот теперь, совершенно неожиданно, отыскала Бака.
«Женись», — вновь вспомнил он, сев на коня. Несомненно, собственный выбор невесты и женитьба расстроят все планы его матери. Так-то оно так, но ведь Бак и сам искал невесту с тех пор, как окончил университет. Только он не хотел брать в жены какую-нибудь избалованную богатую американку, чья голова занята только мыслями о вечеринках и нарядах.
Баку хотелось найти женщину, которая могла бы уверенно сидеть в седле и которая в случае необходимости не отказалась бы вычистить конюшню.
«Королеву родео» — вот кого бы он взял в жены. Его всегда привлекали женщины без изысканных манер, но умные. «Моя избранница должна быть умной, чтобы не наскучить мне до смерти через пять минут. Есть ли такие женщины?» — не раз задумывался Бак.
Вот о чем он размышлял, пока вел Агги к арене Макканн, находившейся неподалеку от стоянки, на которой были припаркованы трейлеры других тридцати участников родео.
И еще он подумал о том, что не хочет связывать себя брачными узами на всю жизнь. Его брак продлится ровно столько времени, сколько понадобится, чтобы мать успокоилась. Черт! Он мог бы даже заплатить какой-нибудь женщине за согласие выйти за него. Наверное, «королева родео» была бы рада заработать деньги подобным образом?..
Через пять-шесть месяцев они бы развелись, и Баку понадобилось бы несколько лет, чтобы прийти в себя после развода. Но к тому времени он наверняка найдет женщину, которая сделает его счастливым.
Бак улыбнулся. У него появился план действий.
Теперь ему надо найти себе невесту. Чем незатейливее она будет, тем лучше.
— Вот это да! Взгляни-ка на эту длинноногую красотку!
Бак, натянув поводья, остановил Агамемнона и повернулся, чтобы узнать причину столь оживленного поведения своего приятеля.
У одного из домиков на колесах он увидел девушку, ведущую под уздцы лошадь. На девушке были звездно-полосатая рубашка участницы парада родео и белые джинсы, которые плотно облегали ее стройные ноги.
— Черт! — не сдержался Бак, неожиданно почувствовав волнение.
Его приятель присвистнул.
— Никогда прежде не видел ее здесь. А ты?
— Она, должно быть, та «принцесса», которую ищет распорядитель нашего родео. — Бак смотрел на девушку, как охотник на добычу. — А может быть, она именно та, которую ищу я.
— Что ты сказал?
— Ничего. Сейчас крикну ей, что ее ждут.
— Эй, приятель, я первый ее увидел!
— Не горюй, тебе еще повезет! — широко улыбнулся ему Бак. — А мне эту малышку послал сам Господь Бог.
— Привет, принцесса!
Сердце Джози екнуло при упоминании ее титула. Она повернулась и увидела высокого, широкоплечего, невероятно красивого ковбоя, который широко улыбался ей.
— Что… Как… — произнесла Джози, заикаясь, ошеломленная красотой представшего перед ней мужчины и одновременно в ужасе оттого, что ее побег раскрыт.
— Тебя повсюду ищут, — сказал он, обворожительно улыбаясь.
— Меня? Ищут? — Она еще шире раскрыла глаза.
Не может быть! Каким только образом ее смогли найти? Чтобы добраться сюда, она скакала на лошади целый час и очень надеялась, что за это время никто ее не хватится, не вспомнит о ней.
— Родео не могут открыть без парада, в котором участвуют все «принцессы».
— Все принцессы? — недоуменно переспросила Джози.
— Мне кажется, вас шестеро, не считая «королевы». — Бак сдвинул шляпу на затылок. — Разве ты не репетировала со всеми остальными?
— Репетировала?.. Нет, я… — Джози с трудом отвела взгляд от синих глаз ковбоя.
Насколько ей было известно, в данный момент Калифорнию не посещали с визитами никакие монаршие особы. Этот парень, должно быть, говорил о королевах красоты, которых так любит избирать Америка. Мелисса рассказывала Джози, что на родео проводится конкурс на звание «королева родео». Там же выбирают и «принцесс», составляющих ее «свиту». Но почему этот ковбой решил, что Джози одна из них?
Она все поняла, когда, быстро оглядевшись вокруг, увидела еще трех девушек в таких же рубашках, какая была на ней.
«Боже! Даже своровать толком не умею!» подумала Джози, вспомнив, каким образом на ней оказался этот наряд.
Преодолев изгородь, отделявшую ранчо Портеров от владений родео, Джози поняла, что в своем бальном платье верхом на лошади она будет выглядеть белой вороной.
К счастью, на приоткрытой двери первого же трейлера, оказавшегося на ее пути, она увидела белые джинсы и звездно-полосатую рубашку. Рядом лежала шляпа и стояли сапоги. Недолго думая, отбросив все сомнения, Джози решила быстренько во все это переодеться. Зайдя за трейлер, она услышала доносившиеся изнутри довольно громкие стоны. «Бедняжка, видимо, заболела, — подумала Джози, — вряд ли ей вскоре понадобится ее наряд».
Чтобы хоть как-то сгладить свою вину перед хозяйкой одежды, она оставила у двери трейлера свое платье, уверенная, что произведение Версаче стоит десяти таких нарядов, какой теперь был на ней.
— Тогда, должно быть, вы замещаете одну из «принцесс», — предположил ковбой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments