Замки у моря - Памела Бэрфорд Страница 3

Книгу Замки у моря - Памела Бэрфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Замки у моря - Памела Бэрфорд читать онлайн бесплатно

Замки у моря - Памела Бэрфорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Бэрфорд

Молли посчитала это одной из шуток матушки-природы.

— Квин, что ты делаешь с потолком? Истребляешь термитов бейсбольной битой? Или тебя беспокоит это? — Она показала трубу.

Квин, с метлой в руке, распахнул дверь, и Молли увидела, что, кроме серых спортивных брюк, на нем ничего нет. Выражение его лица было хмурым и ясно говорило, что он сильно раздражен.

— Уже далеко за полночь.

Она прислонилась к косяку двери.

— Да, но я слышала, как ты ходишь по комнате.

— Ты не считаешь, что сейчас немного поздновато дудеть в трубу?

— Нет, если ты хочешь знать мое мнение. — Она язвительно улыбнулась. — Стук в потолок — городская привычка. Почему не поднялся и не попросил перестать, если это тебе действовало на нервы?

— Я не говорил, что… На самом деле ты играешь очень даже неплохо.

— Спасибо. Но если хочешь, могу…

— Нет. Думаю, это было просто…

— Силой привычки? — Она улыбнулась.

Его губы искривились в ухмылке.

— Пожалуй.

— Что ты готовишь? Пахнет аппетитно! — Она потянула носом.

— Чили с сыром. Горячий сырный соус.

— Шутишь! — Молли скользнула мимо него в кухню, где на плите в сковородке булькала смесь из оранжевого расплавленного сыра, кусочков помидора и золотистого лука. — Чувство юмора есть, и готовить умеешь! Женись на мне, Квин!

— Думаю, хватит и на двоих. Могу я… мм… предложить тебе что-нибудь выпить?

— О, какая же я бесцеремонная! Врываюсь сюда и чувствую себя как дома. Пива, если есть. — Она распахнула холодильник и начала изучать его содержимое. — Квин, ты же был сегодня в магазине.

— У меня есть пиво.

Он прошел в другой конец кухни, открыл шкаф и достал оттуда пакет чипсов и большую миску. Молли нравилось наблюдать за его движениями. В них сквозила легкая мужская грация, о существовании которой он сам вряд ли догадывался.

— И это все, что у тебя есть? — продолжала она. — Пиво, газировка, минералка, молоко. Сидишь на диете?

— Посмотри в морозилке, — ответил Квин, унося еду в гостиную, — раз уж делаешь опись имущества.

— Ужин перед телевизором? У тебя на веранде есть прекрасное место для барбекю! Ты не обратил внимания?

— А еще есть микроволновка. Это проще. Ты идешь со мной или как?

— Дело не в простоте. Дело в лете. Дело в Кейп-Коде.

Она открыла пиво и присоединилась к Квину, упав на диван и аккуратно положив рядом с собой трубу.

На ней были белый топ с большим подсолнухом посередине и шорты, настолько короткие, что кончики внутренних карманов вылезали из-под обтрепанных краев. Квин устроился на одном из стареньких табуретов. Причем его немного натянутый вид совершенно не соответствовал одеянию.

Наклонившись над журнальным столиком, Молли взяла чипс и окунула его в соус.

— Осторожно, — предупредил Квин, — соус горячий.

Она подула и положила лакомство в рот, запивая расплавленный сыр, прилипший к небу, холодным пивом.

— Я нетерпелива, — заговорила она, прожевав. — Думаешь, это признак незрелости, когда не можешь отложить наслаждение?

Квин призадумался, открывая бутылку минеральной воды.

— Я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы ответить. А сама как считаешь?

О, боже, она же пошутила! Всего лишь поддержала разговор. С чувством юмора или без него, но, похоже, этот парень чересчур серьезен.

— Незрелость, — продолжил он, — проявляется в безответственности или в том, что не выполняешь обещаний.

Из-под густых темных бровей на нее пристально смотрели эти глаза жиголо. Квин потянулся за чипсами. И тут Молли поняла, что он хотел сказать.

Фил. Свадьба.

— Я догадываюсь, — заговорила она, — что Фил рассказал обо всем.

— Я сам был свидетелем всего.

— Где? В церкви?

Он кивнул.

— Бросить жениха у алтаря. Что можно сказать…

— Он еще не стоял у алтаря!

— Молли, уже играли свадебный марш, а ты так и не появилась.

— Я приходила!

— Знаешь, у всех сложилось обратное впечатление. Конечно, сам Фил промолчал. Его брат Рон…

— Милый парень Рон, — перебила его Молли. — Дьявольский игрок в покер. Он даже пытался научить меня блефовать, но я оказалась не слишком хорошей ученицей.

— Рон остановил музыкантов и сообщил всем, что свадьба отменяется, так как невеста дала задний ход.

Молли взяла пиво.

— Что ж, это правда. Я именно так и сделала.

Квин пристально посмотрел на нее.

— И ты можешь так спокойно об этом говорить?

— Квин, это было четыре месяца назад. Я уже все пережила.

— Пережила?! — Он наклонился к ней, его лицо помрачнело. — А как же Фил? Боль, которую ты ему причинила, унижение…

— Ты хочешь узнать все?

— Нет.

— Я так и подумала, — мягко произнесла Молли. — Людям достаточно того, что они знают, ведь так? Или думают, что знают. Почему Фил уволил тебя? Ты, видимо, остался в хороших отношениях с ним, — продолжила она. — Это важно — не обижаться. Знаешь, очень многие не могут переступить через себя. Особенно парни. Соус изумительный. Ты должен научить меня готовить.

— С его стороны это было чисто деловое решение, — твердо сказал Квин. — Ты, наверное, знаешь о слиянии с «Глэкен и Росс»? Полная реструктуризация. И я оказался одним из пострадавших. Фил расстроился, но у него не было выбора.

— Сколько ты работал на него?

— Четыре месяца.

— Ты пришел, когда я взяла отгулы: последние две недели перед свадьбой. Предполагала, что все будет как в сказке. Я чувствовала себя Золушкой, попавшей на бал.

До того момента, когда прошла через грязь и унижение. Когда погрузила в «хонду» сестры роскошные кремовые волны и рванула со стоянки возле церкви. Слезы ручьями лились тогда из глаз, она не разбирала, куда едет, помнила только, как остановилась, чтобы позавтракать, где-то на проселочной дороге.

Молли загнала все воспоминания в маленькую темную норку. Ничего хорошего не выйдет, если сыпать соль на раны.

— Значит, ты продолжаешь общаться с Филом, раз снял его дом на целый месяц.

Квин хотел опровергнуть ее заявление, но передумал.

— Ты же сама сказала: нет смысла обижаться. Но, должен признаться, я сильно удивлен, что тебе захотелось приехать сюда после всего случившегося. Странно, что Фил согласился.

— Он знает, как сильно я люблю этот дом и Кейп-Код. Мы столько времени провели здесь… Это подходящее место, чтобы собраться с мыслями, обрести себя, понимаешь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.