Фиктивная помолвка - Дэй Леклер Страница 3

Книгу Фиктивная помолвка - Дэй Леклер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Фиктивная помолвка - Дэй Леклер читать онлайн бесплатно

Фиктивная помолвка - Дэй Леклер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Леклер

— Нет, мисс Дэниэлз, — с неприкрытой яростью ответил он. — Не вы назначали эту встречу. Ее назначила ваш секретарь. Вы не сочли нужным утруждать себя телефонным звонком. Для этого есть секретарь, получающий жалованье.

Тейлор склонила голову набок, удивленная этим выпадом.

— Это имеет значение, мистер Ричмонд? Извините меня в таком случае.

— Извинение принимается. А теперь шагайте сюда.

Она даже сразу не поняла, его резкий приказной тон лишил ее дара речи.

— Простите?

— У вас проблемы со слухом, мисс Дэниэлз? Вы уже вторично переспрашиваете меня.

— Я отлично слышу, но…

— Тогда шагайте сюда.

Тейлор сдвинула брови: как бы не так!

— Вы что-то перепутали, Джей Ти. — Она нарочно обратилась к нему по имени, чтобы дать ему понять, кто он есть. — Так что давайте я вам поясню. Это я нанимаю вас. Вы будете делать то, что я вам скажу, а не наоборот.

Такого восхитительного смеха Тейлор никогда раньше не слышала. Помимо воли у нее в голове зароились совершенно сумасшедшие мысли и фантазии. Фантазии, в которых была она и этот гамак. Фантазии, в которых творилось нечто абсолютно немыслимое… Девушка одернула себя: «О чем это я?» Никогда до сих пор она не позволяла эмоциям вступать в противоречие со здравым смыслом. Не собиралась позволять и впредь. Джей Ти Ричмонд должен стать средством для достижения цели. И ничем больше.

Неважно, насколько он привлекателен.

Тейлор сделала еще одну попытку:

— Объясняю вам на тот случай, если вы что-то не поняли: я вас нанимаю, а это значит, я начальник, а вы — подчиненный. Еще раз попробуйте разговаривать со мной в таком тоне, и вы уволены.

— Вам придется взять свои слова назад, мисс Дэниэлз, — ответил Джей Ти. — Если вы хотите получить информацию о Жермен-Айленд и Брайдз-Бэй, вы будете делать то, что скажу я. Это понятно?

Ситуация складывалась нелепая. Тейлор кивнула.

— Рада была познакомиться с вами, Джей Ти. Надеюсь, ваша следующая работа продлится несколько дольше, чем эта.

Не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла к воротам. До нее не донеслось ни единого звука, но краем глаза она уловила какое-то быстрое движение у себя за спиной. Перепрыгнув через перила, Джей Ти приземлился прямо перед ней.

— Мы еще не пришли к соглашению, — раздраженно процедил он сквозь зубы.

Тейлор непроизвольно отступила. Какой он все же огромный! Пока он был в гамаке, это как-то не бросалось в глаза. Слава Богу, на нем оказалось хоть что-то из одежды. Подобие одежды. Потрепанные шорты облегали стройные бедра, белые нитки свисали до мускулистых икр.

Самое странное было то, что вместо вполне оправданного раздражения ее обуревали совершенно другие чувства: напряжение, смешанное с симпатией. Ну ладно, напряжение еще можно было понять: реакция женщины на агрессивное поведение мужчины. Но симпатия-то откуда? Это сбивало с толку и пугало.

Тейлор выросла в мире, где главенствующую роль играли мужчины, и она работала бок о бок с самыми могущественными из них. И все же никто не производил на нее такого впечатления, как этот. Конечно, надо учитывать, что все ее знакомые всегда были одеты. Безукоризненно одеты.

— Вы стоите у меня на дороге, — заявила она, изо всех сил стараясь не выдать своего физического влечения к собеседнику.

— Стою и буду стоять, пока мы не придем к соглашению. — Он сложил руки на груди, демонстрируя скульптурное совершенство плеч и бицепсов.

Тейлор с ужасом отвела глаза. Что с ней? Вся ее жизнь была посвящена «Дэниэлз инвестмент», и вдруг… Широченная грудь Джей Ти и эти вызывающе короткие шорты проделали с ней невозможное. Во что бы то ни стало надо побороть искушение. Если она моментально не возьмет себя в руки, долгожданное назначение может не состояться никогда. Эта мысль отрезвила ее.

— Или мы приступаем к делу, или вы убираетесь с моей дороги, — заявила она ледяным тоном. — Так что вы выбираете, мистер Ричмонд?

Он оценивающе посмотрел на нее.

— Вся в отца, не так ли?

Тейлор не дрогнула.

— Да, именно так.

— Ну тогда, раз вас интересует только бизнес, к нему и приступим. — Его глаза при этом подозрительно блеснули. — Для начала.

Она никак не прореагировала на последнее замечание.

— Да, именно этим мне и хотелось бы заняться, если не возражаете.

— Тогда выкладывайте. Я вас слушаю.

Тейлор глубоко вздохнула, пытаясь привести в порядок свои чувства. Она никак не думала вести подобную беседу, ощущая, как ее каблуки медленно, но верно погружаются в газон. И этот полуобнаженный великан… Ладно, дело есть дело.

— Очень хорошо, — начала она. — Я готова заплатить вам за информацию об острове Жермен. Особенно меня интересует курорт Брайдз-Бэй. Я имею в виду его владельцев, персонал и состояние дел.

Сузившиеся глаза потемнели.

— А зачем вам это?

— Это не ваше…

— Мое, — прервал он, — если хотите, чтобы я с вами сотрудничал. Какой у вас интерес к Жермен-Айленд?

Смутное беспокойство закралось ей в душу. Этот человек с решительным подбородком и настойчивым блеском в глазах больше не казался праздным бездельником. К тому же он проявил слишком большую заинтересованность. Тем не менее… это можно понять. Он ведь с острова. Наверняка у него там много связей: друзья, семья… в общем-то, ничего странного. И все же доля осторожности не помешает.

— Прежде чем мы продолжим наш разговор, я бы хотела получить от вас обещание ни с кем не обсуждать эту тему, — потребовала Тейлор.

Джей Ти пожал плечами.

— Разумеется.

— Если я вам плачу, то требую от вас абсолютной верности, — предупредила она. — Если же ее не будет, не будет и оплаты. Это понятно?

Он сжал губы.

— Понятно. Я не буду ни с кем обсуждать ваши планы — если только они будут в рамках закона и не повредят процветанию Жермен-Айленд. Это справедливо?

Тейлор кивнула.

— Вполне. В ответ на ваш вопрос отвечу, что занимаюсь экономическим анализом курортов, в том числе и Брайдз-Бэй. И мне нужна помощь по сбору данных о состоянии дел на этом курорте.

— А зачем вам этот анализ?

Она пожала плечами.

— Нас интересуют возможные инвестиции.

— Но Брайдз-Бэй не продается.

— Мы это прекрасно знаем, но на его примере мы хотели проанализировать рентабельность вложений в курортный бизнес.

Казалось, он был удовлетворен ее объяснением.

— Ну и какие данные вам нужны?

— В моем отчете должны содержаться сведения о том, как функционирует отель: сервис, полный спектр предоставляемых услуг, численность и обязанности персонала, количество гостей и приносимый ими доход, а также финансовое состояние курорта и расходы на его содержание.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.