Французский поцелуй - Кэтрин Джордж Страница 3

Книгу Французский поцелуй - Кэтрин Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Французский поцелуй - Кэтрин Джордж читать онлайн бесплатно

Французский поцелуй - Кэтрин Джордж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Джордж

— Отсюда можно попасть в саму башню, — сообщила она глухим голосом. — Лифт, конечно, может вас доставить и на второй этаж, но затем — на самый верх, в башенную комнату, мсье Бриссак.

Он улыбнулся.

— О! Вы специально оставили эту часть испытаний напоследок, мисс Грант? А лифт в рабочем состоянии?

— Да, — ответила она, надеясь, что это так. — Хотите убедиться? Мы можем подняться на третий этаж пешком, а потом вызвать лифт и спуститься на нем Пожалев о том, что не решилась ранее подняться наверх сама, Порция провела клиента в просторную комнату на первом этаже, с большими окнами во всю стену. Комната, так же как и холл, была пустой. Порция немного успокоилась.

— Я думаю, сюда любила заходить по утрам прежняя хозяйка дома. Эта дверь ведет в лифт, а вот эта, сбоку, скрывает винтовую лестницу на верхний этаж. — Выпрямившись, Порция поднялась по винтовой лестнице в точно такую же, как и внизу, комнату. И наконец, чувствуя, что ее сердце выбивает дробь, как военный барабан, она быстро взбежала на последний этаж.

Включив свет в башенной комнате, Порция пропустила своего спутника вперед и остановилась у самой двери, прижавшись спиной к стене и чувствуя головокружение от облегчения. — Днем вид отсюда просто необыкновенный, — произнесла она, слегка задыхаясь. Француз пристально посмотрел на нее.

— Вы очень бледны. Вам нехорошо, мадемуазель?

— Нет, все замечательно. — Порция попыталась улыбнуться. — Просто с непривычки. Надо больше тренироваться.

Это объяснение, похоже, его не убедило.

— Только не сейчас. Это кнопка вызова лифта? Давайте проверим, как она действует.

В замкнутом пространстве маленького лифта Порция почувствовала вдруг странную, угрожающую близость своего спутника. Она почти физически ощущала, как взгляд его прищуренных глаз впился в ее лицо и не отрывался все время, пока они молча спускались вниз.

— Очень впечатляюще, — заметил он, когда они вышли в холл.

— Лифт был установлен в начале века, когда к дому провели электричество, — устало сказала она. Как только они вышли из башни, Порция почувствовала, что сердце стало биться нормально. — Вы увидели все, что хотели, мсье Бриссак?

— На настоящий момент — да. Завтра, при дневном свете, я осмотрю все более тщательно. Полагаю, эта тропинка ведет к частной бухте?

Порция кивнула.

— Но за ней никто не следил долгое время, так что я не знаю, насколько она безопасна.

— Если позволит погода, мы проверим. — Он немного нахмурился. — А вы разве не показывали Тарет-хаус другим покупателям?

— О да, конечно, мы показывали. Многим, — быстро произнесла она. — Эта недвижимость всегда вызывает интерес у покупателей.

— Я имел в виду непосредственно вас, мисс Грант.

— Я сама не показывала, — ответила Порция. — Но мой коллега, мистер Пэриш, владеет летним коттеджем неподалеку отсюда, так что обычно демонстрацией дома занимался он. — Она вежливо улыбнулась. — У вас еще будут вопросы?

— Конечно, и много. Но я задам их завтра. — Бриссак взглянул на часы. — Скоро наш ужин. Давайте поедем в отель.

Вместе?

Он снова с легкостью прочитал ее мысли и улыбнулся.

— Я пригласил нескольких моих клиентов на ужин в «Рэвенсвуд». Вы присоединитесь к нам? Порция помотала головой.

— Вы очень любезны, но я не смогу, спасибо. Завтра рано вставать, так что я поужинаю в номере и лягу спать.

— Скучноватая программа. — Он наблюдал, как Порция выключает светильники в холле.

— Однако весьма привлекательная для меня, после напряженной рабочей недели, — вежливо возразила она.

— Я уверяю, вам понравится. Alors [4]вы поедете первой. Я должен быть уверен, что вы добрались в «Рэвенсвуд» в целости и сохранности.

Не собираясь сообщать ему, что знает эти места как свои пять пальцев. Порция попрощалась, села в машину и быстро спустилась по крутому серпантину вниз, затем стремительно выехала на узкую дорогу, намереваясь попасть в отель раньше Бриссака. Однако, когда она припарковалась на стоянке под деревьями и подошла к багажнику, чтобы достать сумку с вещами, он уже стоял рядом и, вежливо забрав у нее сумку, проводил в фойе гостиницы.

— Это мисс Грант из «Владений Кармелитов», проинформировал он хорошенькую девушку за стойкой администрации.

Девушка их тепло поприветствовала, сверилась с компьютером и протянула Порции ключи.

— Двадцать четвертый? — недовольно произнес он. — Это лучшее, что вы можете предложить, Фрэнсис? Какие еще номера сегодня свободны?

— Боюсь, никакие, мсье Бриссак. — Девушка неуверенно посмотрела на него. — Некоторые из гостей еще не прибыли. Может, я попробую что-нибудь придумать попозже?

Он покачал головой.

— Нет, я сам возьму двадцать четвертый. Отдайте мисс Грант мой номер. Она должна оценить вид из окна.

Любезность Фрэнсис поубавилась.

— Все номера имеют вид из окна, мсье Бриссак.

— Но из некоторых номеров он лучше, — возразил тот, широко улыбаясь.

Фрэнсис вспыхнула и подала гостье другой ключ, причем с каким-то странным выражением лица, что крайне удивило Порцию.

Позже, оказавшись в просторной удобной комнате с роскошной кроватью и чудесным видом на залитый лунным светом парк, Порция поняла, что девушка просто ей завидовала. И, не желая себе в этом признаваться, даже могла понять почему. Мсье Бриссак был невероятно привлекательным мужчиной, с обаянием, которому при всем старании Порция не могла противостоять и сама.

Однако это обаяние было странным образом знакомо. Хотя Порция точно знала, что никогда ранее не встречала Бриссака. Он принадлежал к таким мужчинам, которых женщины не забывают.

Порция распаковывала сумку в крайней задумчивости. Услужливая Фрэнсис наверняка прекрасно знала мсье Бриссака. Был ли он владельцем отеля? Вряд ли. Зачем тогда ему осматривать соседнее владение? Наверное, он лишь частый постоялец, которым явно дорожат и который вправе требовать определенных привилегий. Вопрос в том, каких именно привилегий. Может, его комната находится по соседству и это явно не понравилось Фрэнсис? Порция быстро осмотрелась, но не нашла двери, соединяющей ее номер с соседним. Возвращение в Тарет-хаус явно подействовало ей на мозги. Она почему-то вспомнила, как в момент их встречи нетерпение мсье Бриссака быстро сменилось на что-то другое, очень знакомое. Это правда. Но с другой стороны, он был крайне настороженным. Впрочем, тревожное предчувствие Порции при приезде в Тарет-хаус могло нарисовать в ее воображении что угодно. Что, в общем, неудивительно. Трудно было скрыть ее нежелание подниматься в башню, а облегчение, когда они спустились вниз, тоже было явным. Завтра надо будет взять себя в руки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.