Бессмертная и безработная - Мэри Дженис Дэвидсон Страница 29
Бессмертная и безработная - Мэри Дженис Дэвидсон читать онлайн бесплатно
– Ваше величество!
Элис заметила меня и спешила ко мне через широкий двор. Ей было около четырнадцати лет, когда Ностро обратил ее в вампира, дубина. Обрек на вечные муки подросткового возраста. Такая судьба хуже смерти.
– Привет, Элис. – Она выглядела очень привлекательно в синем джемпере и белой блузке. Ее кудрявые рыжие волосы были собраны в узел и перевязаны голубой лентой. Голые ноги. Ногти на ногах покрашены в небесно-голубой цвет. – Как дела?
– Прекрасно, ваше величество.
– В миллионный раз: Бетси.
– Они очень рады вас видеть, – сказала она, избегая называть меня по имени.
– Ага. Они хорошо выглядят. Ты делаешь большое дело.
Элис просияла. Или, может быть, она недавно поела: ее щеки порозовели. Что до демонов, они пили свиную кровь, и еженедельный счет мяснику был непомерно высок. Странно: все вампиры, которых я знала, в том числе я сама, нуждались в «живой» крови.
Возможно, из-за того, что в демонах почти не осталось ничего человеческого, им не требовалась подпитка прямо из источника.
– Мне кажется, они становятся лучше, – сказала Элис. – Я оставила им кое-какие книги, и на этот раз они не стали ругаться. Хотя и покусали их.
– Мне незачем это слушать. Но все равно спасибо. Как твои дела?
– О... ну... вы знаете, – ответила она сдержанно. Она знаком указала на огромный пустой дом. – Мне бывает здесь иногда одиноко, но Тина составляет мне компанию.
– Но, Элис, ты не пленница. Ты можешь уходить, когда захочешь. Тебе не обязательно здесь жить.
– Теперь это моя работа, – сказала она серьезно. – Она для меня самое главное.
– Дело, наверное, в характере работы, – предположила я. – Еще раз спасибо.
– Я здесь для того, чтобы служить вам, ваше величество.
– Опять? У тебя есть все необходимое?
– Да, конечно, – бодро заверила она.
Я так же считала, но, похоже, после жизни при режиме Ностро роль смотрителя зоопарка для кучки смертельно опасных вампиров была для нее чем-то вроде увеселительной прогулки. Мне бы такое уже до смерти наскучило, но Элис никогда не жаловалась, а если я заводила разговор о том, чтобы взять другого вампира присматривать за демонами и дать ей отдых, она чуть не плакала.
– Знаешь, меня не будет на следующей неделе. У тебя есть номер моего мобильника. Позвони, если тебе что-нибудь потребуется.
– Обязательно, ваше величество. Я вздохнула.
– И помни, что ты работаешь на Бетси, слышишь? Она только улыбнулась.
– Их всех надо заколоть.
– Господи Иисусе! – Я чуть не упала на Элис. Она протянула руку, чтобы удержать меня, а затем, словно боясь дотронуться до моего наэлектризованного тела, отпрянула. – Синклер, клянусь Богом, если ты не прекратишь так шутить... – В лунном свете он был похож на угрюмого дьявола.
– Здравствуйте, ваше величество, – сказала Элис, решительно вскидывая голову.
– Здравствуй, Элис, – отозвалось его величество.
– Какого черта ты здесь делаешь? – спросила я непочтительно.
Он пожал плечами.
– Я как раз собиралась уходить. Не трогай демонов, после того как я уйду.
– Я пойду с тобой.
Пусть идет. Но почему это всегда так возбуждало и раздражало меня?
– Пока, Элис.
– До свидания, ваши величества.
– Спокойной ночи, Элис.
Демоны захныкали, когда я уходила, но потом я услышала бульканье и невнятное бормотание – ииииргх! Время кормежки в нашем зоопарке. Я надеялась, что Элис не забрызгает кровью свой джемпер.
Синклер поймал мою руку и не выпускал, пока мы шли к нашим машинам. О, просто как пара остепенившихся бессмертных.
– Произошло еще одно убийство, – сказал он. Я чуть не провалилась в канализационный люк.
– Что?! Когда? Почему ты ничего не сказал минуту назад?
– Тина и я думаем, что лучше держать это в секрете от других вампиров, пока мы не найдем преступника.
– О! – Напрасно они не стали держать это в секрете от меня. – Кто-нибудь из тех, кого мы знаем?
– Нет. Это женщина по имени Дженнифер. Слишком молодая для вампира. Тина нашла ее свидетельство о смерти – ей было меньше двадцати лет.
– Просто ребенок. Странно. Джон не сказал ни слова о том, что они убили еще кого-то. Я удушу этого гаденыша!
Синклер сильнее сжал мою руку.
– Ты виделась сегодня вечером с Джоном?
– Да, он приходил ко мне на работу.
– Я поговорю с ним.
– Нет, не поговоришь, – заявила я раздраженно. – Что, только тебе разрешается докучать мне на работе? И отпусти мою руку.
– Только мне. И не отпущу.
– Мы отклонились от темы.
– Так всегда бывает, когда я разговариваю с тобой. Но ты права. Джон и Эни клянутся, что не имеют к этому никакого отношения.
– Ты думаешь, что им можно верить?
– Да. И Тина тоже согласна. Кроме того, она проводит с Эни большую часть вечеров.
– Не говори мне, что Тина ищет подругу. В любом случае это ни к чему не приведет, – заметила я.
– Почему?
– У них нет ничего общего. Не говоря уж о разнице в возрасте. Сто лет разницы.
– Не думаю, что разница в возрасте является непреодолимым препятствием, – сказал он осторожно, а затем добавил: – И вообще это не наше дело.
– О, заткнись. Кто-то продолжает убивать. – Я поддела ногой пучок травы, который взлетел в воздух, как дерн на поле для гольфа. – Ну, по крайней мере дети не обманули нас. И что мы теперь будем делать?
– Теперь мы должны осмотреть тело. Возможно, мы найдем что-нибудь, что упустили раньше.
Я резко остановилась, а Синклер продолжал идти, так что чуть не сбил меня с ног.
– Не-ет, я пас! У меня на сегодняшнюю ночь другие планы.
– Это твоя обязанность, – неумолимо напомнил Синклер.
– Забудь это! Серьезно, Эрик, у меня от этих трупов мороз по коже. Я уже не могу смотреть «Ночь живых мертвецов».
Он потер лоб рукой, как будто у него раскалывалась голова.
– Элизабет...
– Ты ведь не собираешься испортить мне вечер? – взмолилась я. – Я не могу придумать ничего хуже.
Он рассмеялся.
– Иногда ты бываешь просто восхитительна.
– Кто теперь отклоняется от темы? Как будто я не заметила, что ты подвел меня к своей машине и собираешься в нее засунуть. Осторожнее с моей прической! – предупредила я, когда он положил мне руку на затылок и запихнул на пассажирское место своего «лексуса». – Черт возьми, Синклер, у меня есть другие дела!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments