Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен Страница 29

Книгу Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен читать онлайн бесплатно

Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда О`Брайен

Вальтера Грина задушили. Почему же шериф уверял, что с ним произошел несчастный случай?

Глава 9

Когда Тайлер вернулся на пароход, Джонаса еще не было. Он уже решил было отправиться за ним в Бельфлер, но вдруг понял, что просто ищет предлог, чтобы вновь повидаться с Клэр. Ему никак не удавалось забыть о ней. Вчерашние поцелуи были еще свежи в его памяти. Тайлер знал, что в городе легко найти женщину не слишком твердых правил, которая согласится доставить ему удовольствие, но почему-то это не устраивало его – он мечтал лишь о Клэр.

Выйдя на палубу, он увидел поднимающегося по трапу Джонаса.

– Что-то ты сегодня слишком задумчив, – заметил Джонас.

– Помнишь труп, который мы выловили из реки сегодня утром? – спросил Тайлер, облокачиваясь на перила.

– Труп владельца ломбарда? Конечно. Странно, что ты вспомнил о нем. Я как раз хотел завести об этом разговор.

– Дело в том, что я побывал у гробовщика, – сообщил Тайлер. – Знаешь, что я видел? Следы веревки на шее мистера Грина. Его задушили, Джонас.

– Черт!

Тайлер провел ладонями по перилам, чувствуя гладкость дерева.

– Я подслушал разговор Бута с шерифом. Бут советовал Симонсу убедить миссис Грин в том, что произошел несчастный случай. – Он покачал головой. – Не нравится мне это. Симонс видел труп, он не мог не заметить следы на шее Грина.

– Одно из двух: либо Бут заметает следы, – подытожил Джонас, – либо шериф – болван.

– Как ты думаешь, мог ли гробовщик рассказать кому-нибудь о следах на шее покойного?

– Пожалуй, да.

– Ну так слушай: поначалу он даже не хотел впускать меня, потом взял с меня обещание молчать об увиденном. Он как будто чего-то боялся. – Тайлер повернулся к помощнику. – Что здесь происходит, черт возьми?

– Я же с самого начала твердил тебе: Буту доверять нельзя.

– Мне досадно думать, что я так ошибся в выборе партнера. В городе Бута считают уважаемым человеком. Не представляю, что заставило его совершить убийство.

– Пожалуй, пока я не стал бы заходить слишком далеко и обвинять его в убийстве, – отозвался Джонас. – Но разговор, который ты подслушал, наводит на подозрения.

Тайлер кивнул. Возможно, он и вправду сделал слишком далеко идущие выводы. Чтобы открыто обвинить Бута, нужны доказательства. И все-таки навестить шерифа не помешает.


На следующее утро Уилбур Симонс первым делом явился к Буту.

– Вы хотели видеть меня, мистер Бут?

– Вы поговорили с миссис Грин?

– Нет, сэр. Она исчезла.

Бут откинулся на спинку кресла, поглаживая полу жилета.

– И что же, по-вашему, это означает?

– Наверное, она решила повидаться с родными или куда-нибудь съездить по делам.

Бут на минуту задумался.

– Надеюсь, вы правы. Так было бы лучше для нас обоих.

– У нас возникло еще одно затруднение, – сообщил шериф. – Сегодня утром у меня побывал Маккейн. Он расспрашивал о смерти Грина так, словно что-то заподозрил.

– И что же вы ответили ему?

– Только то, что расследование уже закончено. Грин напился и спьяну свалился в реку. Но Маккейн уверял, что от трупа не пахнет спиртным.

– Труп всю ночь пробыл в воде. Разумеется, запах выветрился!

– Маккейн хотел знать, достаточно ли внимательно я осмотрел тело. Он заявлял, будто видел на шее Вальтера следы веревки, которой его якобы задушили.

Бут всем телом подался вперед, его глаза сузились.

– Где это он видел труп Грина?

Шериф нервозно переступал с ноги на ногу.

– Его нашли матросы Маккейна. Когда труп подняли на палубу, Маккейн был на пароходе.

Длинные пальцы Бута скрючились.

– Это ваша оплошность, Уилбур.

– Я же говорил, что мне все это не нравится, – заскулил шериф. – Что, по-вашему, я должен был делать? Мне еще никогда не приходилось избавляться от трупа!

Банкир кипел от ярости. Почему Тайлер Маккейн так беспокоится о человеке, с которым он даже не был знаком?

– И чем же закончился разговор с Маккейном?

Симонс бросил на него робкий взгляд из-под клочковатых бровей.

– Я сказал, что еще раз осмотрю труп.

– Будем надеяться, на этом Маккейн успокоится.

– А Клэр расплатилась с долгом? – в свою очередь, спросил шериф.

– Нет, но рисковать я не желаю. Не спускайте глаз с Гранд-авеню и дороги на Маунт-Вернон. Возможно, Симингтон пообещал лично привезти Клэр деньги.

Шериф растерянно уставился на него:

– А если я увижу его? Как мне быть?

– Задержите его и отправьте в тюрьму.

– На каком основании?

– Ну придумайте же что-нибудь, шериф! – выпалил Бут. – Он должен пробыть в тюрьме до четырех часов, пока не закроется банк.

– А если Маккейн снова начнет расспрашивать меня?

Бут потянулся за сигарой.

– Мы придумаем, что ему ответить.


Все утро Клэр нетерпеливо вышагивала по коридору, поминутно поглядывая на высокие старинные часы. Одиннадцать! Где же Роджер Симингтон? Ей не хотелось думать о том, что могло помешать ему приехать, ее по-прежнему тревожила гибель Вальтера Грина.

В волнении она вышла на веранду. Небо было облачным, собирался дождь. Если дождь и впредь будет идти так часто, то урожай погибнет. Пройдясь по лужайке, Клэр заметила вдалеке приближающуюся коляску и вздохнула с облегчением. Но когда коляска подъехала к дому, Клэр увидела, что в ней сидит Тайлер, а не Роджер Симингтон.

– Доброе утро, – учтиво поприветствовал он хозяйку, остановив лошадь.

– Доброе утро, – ответила Клэр, невольно краснея под его пристальным взглядом. – Скажите, вы никого не встретили по дороге сюда? Никто не направлялся в Бельфлер?

– Я не видел ни души.

Озабоченно нахмурившись, Клэр снова перевела взгляд на дорогу.

– Ничего не понимаю… Что могло с ним случиться?

– С кем? С вашим женихом? – с легким раздражением спросил Тайлер.

Удивленная его тоном, Клэр обернулась. Лицо Тайлера словно затвердело, на нем застыло почти гневное выражение.

– С одним из друзей моего отца, – объяснила она, и Тайлер мгновенно успокоился. Неужели он и вправду рассердился, или ей почудилось? Клэр направилась к дому. – Я поеду навстречу ему.

– Я могу подвезти вас, – предложил Тайлер.

– Спасибо, но мне бы не хотелось обременять вас…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.