Пари с маркизом - Лора Ли Гурк Страница 29
Пари с маркизом - Лора Ли Гурк читать онлайн бесплатно
Тем не менее Трабридж повиновался, ослабил хватку, затем убрал руки и отступил назад.
– Ну вот, – произнес он слегка дрожащим голосом. – Надеюсь, теперь я понятно объяснил, чего ищу?
С этими словами Николас повернулся и вышел, оставив ошеломленную, раздосадованную и униженную Белинду молча смотреть ему вслед.
Николас вышел из дома Белинды на прохладный весенний воздух. Тело его пылало, разум был затуманен. Он не особенно разбирался в правилах этикета, но мог держать пари на внушительную сумму о том, что целоваться с женщиной, пытающейся найти тебе жену, не комильфо. Его подобные вещи не волнуют, но вот ее… Белинда и так считает, что его место где-то в грязной луже, и накидываться на нее с поцелуями не лучший способ поднять себя в ее глазах.
Он остановился возле кареты Коньерсов. Кучер уже открыл для него дверцу, но, немного подумав, Николас покачал головой:
– Думаю, я пройдусь пешком, Смит. А ты поезжай вперед.
– Очень хорошо, милорд, если вы уверены, – ответил тот и закрыл дверь кареты. – Но для прогулки сегодня довольно холодно.
– Это к лучшему, – пробормотал Николас себе под нос. – Сейчас мне не помешает охладиться.
После того как Белинда призналась, что потешалась над ним, Николас хотел лишь отплатить ей той же монетой, а закончилось все признанием, что его к ней тянет, чего он вообще не собирался раскрывать.
Что за нелепость? Открылся женщине, которая его презирает. Удивительно, как она не влепила ему пощечину и не велела немедленно убираться прочь.
Белинда этого не сделала. Николас резко остановился. Он только что поцеловал леди Федерстон, самую добропорядочную вдову Лондона, женщину, до кончиков пальцев исполненную добродетели, нравственности и бесконечного презрения к мужчинам, склонным к распущенности. Но вместо того чтобы как следует отхлестать его по щекам за такие вольности, она ответила на поцелуй! Обняла его за шею, приоткрыла губы и поцеловала в ответ!
По лицу Николаса расплылась самодовольная ухмылка, но хорошее настроение мгновенно пропало, стоило подумать, что с утренней почтой он вполне может получить письмо, расторгающее их соглашение. Без ее помощи жену он себе не найдет. С другой стороны, если Белинда продолжит с ним работать, все может обернуться еще хуже. Мужчина не должен вожделеть своего брачного посредника, но Николас подозревал, что стоит ему оказаться рядом с ней, это неизбежно произойдет. Он ощутил себя между молотом и наковальней.
Приемы в доме герцогини Маргрейв были самыми яркими событиями сезона. Любая хозяйка поместья, которая не даром ест свой хлеб, может в определенный день собрать в своей гостиной множество женщин, но вот уговорить на это мужчин куда сложнее. Домашние приемы конкурировали со скачками, игрой в карты в клубе и верховыми прогулками по Роттен-роу – любимыми развлечениями лондонских холостяков. Эти мероприятия имели целью познакомить одиноких джентльменов с грезившими о замужестве молодыми дамами. В связи с этим многие хозяйки находили для своих вечеров только самых отчаявшихся и непривлекательных мужчин.
Однако герцогиня Маргрейв была куда более утонченной, чем большинство лондонских дам, и к тому же более здравомыслящей. Она всегда следила за тем, чтобы на столах хватало мясных закусок и сыров, обеспечивала гостей крепким вином и шампанским и старалась приглашать не всех молодых женщин без разбора, а лишь обладавших острым умом, умевших составить хорошую компанию и привлекательных внешне. Мужчины шли к ней толпами.
Белинду на эти приемы приглашали всегда, поскольку они с герцогиней дружили, а сами эти вечера помогали свахе в работе. Однако сегодня ее мало интересовало, кого с кем можно свести. Все ее мысли занимал один-единственный клиент, но, оглядывая столовую герцогини, Белинда почти не надеялась найти ту, кто ему может подойти. Как она может это сделать после случившегося меньше часа назад? Губы ее до сих горели от его поцелуя.
Даже сейчас Белинда чувствовала вкус его губ, ощущала жар ладоней, обхвативших ее ягодицы, твердость мужской плоти, сдавившей ее живот. Она все еще чувствовала, как распаляется желание, заставляя ее забыть о правилах приличия так же, как делает это маркиз. Леди Федерстон поморщилась, с мучительной ясностью вспомнив, как обвила руками его шею и ответила на поцелуй.
Белинда не понимала, что на нее тогда нашло. «Как? – в болезненном замешательстве думала она. – Как она могла столь легкомысленно ответить на его поцелуй?» После всего, чему ее научила жизнь, после тех страданий и унижений, что пришлось претерпеть от покойного мужа, Белинда с готовностью откликнулась на развратные действия мужчины, в точности похожего, несмотря на его отрицания, на Чарльза. Она не только ответила на поцелуй Трабриджа, она наслаждалась им с той откровенностью, которую не проявляла с тех пор, как была страстно влюблена в семнадцать лет. А теперь она должна отыскать Трабриджу жену? Лицемерно. Смехотворно. Ужасно.
Белинда бы с радостью расторгла бы соглашение, но не сомневалась, что тогда он отправится прямиком к Розали. После событий сегодняшнего дня стало ясно, что романтическая девушка вроде Розали не найдет счастья с мужчиной, похожим на Трабриджа. Белинда знала, что у нее осталась единственная возможность ее спасти – направить маркиза к женщине, которая подойдет маркизу.
Но кто же мог ему подойти? Окидывая взглядом комнату, она пыталась представить себе одну из этих очаровательных, прелестных юных леди с Трабриджем, но картинка не складывалась. Как можно рекомендовать его любой из этих девушек, если он никогда не будет внимательным и верным мужем? Разве сегодняшний поцелуй не доказал этого?
В поле зрения Белинды возникла герцогиня Маргрейв – высокая изящная фигура с непринужденной грацией двигалась между гостями. Герцогиня не была красавицей, более того, многие называли ее простушкой, но в эту минуту ее тициановские волосы сверкали под лучами солнца, падавшими через окно, бледная кожа сияла, как фарфор, и выглядела леди Маргрейв просто прелестно. Она проделала огромный путь после своего дебюта четыре года назад. Когда очередная наследница из нуворишей, Эдит Энн Джуэлл, сидела в кресле в гостиной Белинды на Беркли-стрит, это была агрессивная неуклюжая девушка с вызывающим блеском в глазах и готовностью в любой миг затеять ссору. Теперь она превратилась в изящную, уверенную в себе женщину, превосходную хозяйку дома и преданного друга. Если бы только Маргрейв мог видеть ее сейчас, с горечью подумала Белинда. Но это невозможно, потому что он находится в Кении.
Эдит чуть повернула голову и улыбнулась кому-то из гостей, проходя через заполненную людьми столовую, и от этой улыбки у Белинды защемило сердце. Женитьба Маргрейва на герцогине оказалась ее колоссальной неудачей.
Белинда свела эту пару четыре года назад в твердой уверенности, что их ждет прочный и счастливый брак. Герцог очень убедительно заверил ее в своей глубокой и неизменной привязанности к Эди, поклялся дать девушке все, чтобы сделать ее счастливой, но как только его огромные долги были погашены с помощью еще более огромного приданого, через месяц после принесения обетов Маргрейв бросил жену и уехал в Африку. За эти четыре года он ни разу не появился в Англии, оставив ее одну, без ребенка, и был совершенно безразличен к тому, что оставил ее в унизительной неопределенности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments