Величие жертвы - Надин Паркер Страница 29
Величие жертвы - Надин Паркер читать онлайн бесплатно
— Помогаю Натали переехать. Она ведь теперь должна спать здесь.
Маловероятно, чтобы инициатором переезда была Натали, подумал Дэвид.
— А где она? — спросил он.
— В магазине. За мной присматривает Бесс.
— Послушай, а Натали знает о том, что ты делаешь?
— Нет. — Мальчик широко улыбнулся. — Это сюрприз.
Дэвид растерянно взъерошил волосы.
— Послушай, Ник, конечно, хорошо, что ты решил помочь Натали, но все-таки не стоило трогать ее вещи без разрешения.
— Она не будет сердиться. Натали никогда не сердится.
— Кто сказал, что я никогда не сержусь? — раздался голос появившейся в дверях Натали. Ее взгляд упал на кучу одежды. — Что здесь происходит?
— Я тебе помогаю, — гордо сказал Ник.
— Спасибо, — с натянутой улыбкой проговорила она.
— По-моему, Нику пора ложиться спать, — заметил Дэвид.
— Да, пора. — Натали посмотрела на часы. — Беги в спальню и начинай готовиться ко сну.
— Еще рано, — недовольно протянул мальчик.
На самом деле до времени, когда его укладывали, действительно оставалось еще полчаса, но Натали твердо повторила:
— Пожалуйста, надень пижаму и почисти зубы.
— Но… — попытался возразить Ник.
— Пожалуйста, — мягко, но настойчиво сказала девушка.
— Ладно, — пробормотал мальчик, обиженно надув губы.
Когда он ушел, Натали закрыла дверь и прошептала:
— И что нам теперь делать?
— Думаю, тебе лучше провести ночь здесь, — отозвался Дэвид.
— Я так не считаю.
— Чего ты боишься?
— Я ничего не боюсь, — солгала она. На самом деле Натали боялась, что, оставшись с Дэвидом наедине, да еще в такой интимной обстановке, не сможет сдержать свои чувства и воспротивиться соблазну. — Но я не собираюсь спать с тобой.
— Это вовсе не обязательно, — заметил он.
— А как же насчет поговорки о том, что лев и ягненок не могут лежать рядом? — храбрясь, попыталась пошутить Натали.
— Думаю, лежать-то они могут, только вряд ли ягненок выспится, — весело ответил Дэвид. — Впрочем, у нас не тот случай.
— Разумеется. И если ты помнишь, мы заключили соглашение.
— Забудь об этом дурацком соглашении! — отмахнулся он. — Поверь, я не собираюсь соблазнять тебя. Я говорю о сне.
— И я тоже. Потому что хотела бы нормально выспаться в своей постели.
Дэвид нахмурился и присел на край кровати.
— Ну, хорошо, а как тебе такой вариант: ты сделаешь вид, что легла спать здесь, а потом тихонько вернешься в свою спальню.
— А утром также крадучись приду обратно? — Да.
— И так все три месяца? — с иронией заметила Натали.
— Нет, только до собеседования с иммиграционной службой. Дело в том, — пояснил Дэвид, — что Ник может нечаянно проговориться о том, что мы спим в разных спальнях. Зачем нам так рисковать?
— А может быть, в тот день, когда они приедут, отправить Ника в гости?
— Это может насторожить их.
Натали устало ссутулила плечи.
— Все как-то чересчур сложно.
— Не переживай, — успокоил ее Дэвид, — нужно потерпеть всего лишь одну-две недели, не больше. Мы вполне с этим справимся.
— Легко сказать, — пробормотала она.
— Во всяком случае, на сегодня проблема решена. Ник видел, что ты осталась здесь, а утром тебе просто надо проснуться раньше, чем он.
Но в середине ночи проблема возникла снова. Дэвид проснулся оттого, что кто-то тронул его за руку. Он приоткрыл глаза. Вспышка молнии осветила испуганное лицо стоящего возле кровати Ника.
— Что с тобой, малыш?
— Мне приснился страшный сон! — сонно пробормотал мальчик.
Дэвид сел на кровати и обнял сына за плечи.
— Это, наверное, из-за грозы. Она скоро кончится, и тебе приснится хороший сон. Иди, ложись спать.
— Я хочу остаться здесь, с тобой и Натали. — Молния сверкнула снова, и мальчик увидел пустое место рядом с Дэвидом: — Где она?
— Натали? — Дэвид лихорадочно пытался придумать подходящее объяснение. — Она спустилась на кухню, выпить воды… и принять таблетку. У нее ужасно разболелась голова. Посиди здесь, я сейчас схожу за ней.
Он включил свет, посадил ребенка на кровать, вышел в тускло освещенный коридор и тихонько постучал в дверь Натали. Ответа не было.
Если начать стучать громче, Ник может услышать, подумал Дэвид. Значит, выхода нет. И он вошел внутрь.
— Натали! — полушепотом позвал он, подождал немного и осторожно подошел к кровати. — Натали, проснись!
Никакого ответа.
— Натали, проснись. У нас проблема.
Он наклонился, чтобы потрясти ее за плечо, но в темноте случайно коснулся груди.
— Кто здесь? — громко вскрикнула она и схватила Дэвида за руку.
— Это я, Дэвид.
Его рука продолжала лежать у нее на груди — Натали так крепко сжимала его запястье, что он не мог даже пошевелиться.
— Дэвид? — переспросила она и разжала пальцы.
— Да, это я.
Он небрежно передвинул руку вниз вдоль ребер. Натали была неподвижна, как статуя. Затем она приподнялась на локте, и его рука уткнулась в матрац.
— Что ты здесь делаешь?
— Пытаюсь разбудить тебя.
— Это я поняла. Но зачем? И почему вместо того, чтобы окликнуть, ты набросился на меня, как дикий зверь?
Дэвид подавил смешок.
— Я на тебя не набрасывался.
— А я восприняла это именно так.
Даже в темноте он мог представить надменное выражение ее лица и знал, что она говорит не то, что думает на самом деле.
— В таком случае я мог бы научить тебя различать смысл моих прикосновений, — сказал Дэвид, искренне сожалея о том, что сейчас не время заняться этим.
— Вряд ли я узнаю что-то новое, — вздохнула Натали, подавляя невольный вздох.
— Тогда, может быть, ты научишь меня, — задумчиво проговорил он. — Я готов к уроку.
Она молча подтянула одеяло к подбородку и спросила:
— Что ты делаешь в моей комнате посреди ночи?
— Тебе придется пойти со мной. Ник ждет тебя в моей спальне.
— Ник? Что с ним случилось?
— Ему приснился плохой сон, и он хочет спать с нами. С тобой и со мной. Но тебя там нет.
— Ты это специально выдумал?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments