Принцесса и телохранитель - Метси Хингл Страница 29

Книгу Принцесса и телохранитель - Метси Хингл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Принцесса и телохранитель - Метси Хингл читать онлайн бесплатно

Принцесса и телохранитель - Метси Хингл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Метси Хингл

— Это уже их проблемы, а не наши с тобой. Кроме того, у меня еще есть два брата, которые вполне смогут этим заняться.

— Ладно, пускай сейчас для тебя это не важно. А что будет потом? Ты уверен, что в будущем не будешь тосковать по возможности увидеть, как растут и взрослеют твои дети? Как у них рождаются свои дети, твои внуки? Как в них живет часть тебя?

— Клеа, ты говоришь чушь. Мне кажется, что человечество в целом вряд ли пострадает, если мы не добавим свои гены в процесс воспроизведения жизни на земле. Поверь, не все так плохо. Есть множество детей, оставшихся без родителей. Мы сможем усыновить несколько. Тот факт, что эти дети не рождены тобой, не сделает их менее любимыми.

Райан повернул к себе ее заплаканное лицо.

— Но даже если ты не захочешь усыновить детей, я соглашусь с тобой. Для меня жизнь имеет смысл, только пока ты со мной. И нужна мне лишь ты. А со всем остальным миром мы как-нибудь справимся.

— А если ты ошибаешься? И однажды возненавидишь меня за то, что я лишила тебя семьи? Что тогда?

Райан покачал головой, пытаясь найти слова, чтобы убедить ее.

— Этого никогда не произойдет. Верь мне, Клеа. Выходи за меня замуж.

— Я не могу пойти на такой риск.

Ее упрямство уже начинало его злить.

— Ну и что теперь? Как ты себе видишь наше будущее? — спросил он.

— Мы можем оставаться любовниками.

— Мне этого недостаточно.

— Больше мне нечего тебе предложить.

В груди Райана родилась боль, от которой он едва не упал на колени. Только гордость удержала его на ногах.

— Тогда, мне, нет смысла здесь задерживаться.

Его охватила ярость, в груди словно свернулся тугой болезненный комок. Он позвонил в гараж и распорядился пригнать его машину. Потом в аэропорт, заказал билеты до Чикаго на сегодняшний рейс.

Положив телефонную трубку, Райан повернулся к Клеа.

— Собирайся. Самолет улетает через три часа. Когда я вернусь, то вплотную займусь поисками психа, который тебя преследует, и постараюсь закрыть это дело как можно скорее. А потом мы с тобой расстанемся.

И, может быть, сказал себе Райан, войдя в душ и захлопнув за собой дверь, это будет не так больно, как ему кажется.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

А дома се ждало письмо. У Клеа внутри все сжалось, когда она увидела конверт со знакомым почерком, все так же подсунутый под вазу на столе. Паника тут же потеснила усталость и апатию. Заставив себя оставаться внешне спокойной, она положила на стол ключи и сумочку.

— Ах он сукин сын… — сказал Райан, тоже заметив письмо. — Хотел бы я знать, как ему удалось пролезть сюда через охранную систему и моих ребят внизу.

Клеа ожидала, что он аккуратно вскроет конверт и кончиками пальцев достанет письмо, как уже делал в прошлый раз. Но на этот раз Райан не стал церемониться. Разорвав конверт, он пробежал глазами пару страниц.

Клеа воспользовалась моментом, чтобы насмотреться на него, пока он еще был с ней рядом. Райан выглядит таким же опустошенным, какой чувствует себя она сама, решила Клеа, замечая под глазами темные тени и морщинки вокруг рта. Его губы кривила невеселая усмешка, скорее похожая на оскал.

Райан поднял глаза, в которых горела ярость, и скомкал письмо.

— Я вернусь через несколько минут, — сказал он и вихрем пронесся мимо нее к выходу.

— Райан, постой. — Она едва успела поймать его за руку. От се прикосновения он замер. На лице застыло холодное выражение. С их последнего разговора он не произнес почти ни слова. Хранил ледяное молчание все время, пока они ждали в аэропорту, и весь полет из Сан-Франциско. Клеа уронила руку.

— Что было в письме? — спросила она, боясь услышать ответ.

— Обычная чушь.

— Может быть, мне стоит прочесть его, — сказала она и потянулась к смятым листам.

— Нет!

Его ответ был так тверд и резок, что се зазнобило.

— Почему? — Она вгляделась в его лицо, но оно было непроницаемым. — Что там такого, о чем мне лучше не знать?

— Хорошо, скажу. Он был в Напа-Вэлли. На мгновение ее сердце остановилось.

— Я хочу прочитать письмо, Райан.

— Ладно, тебе виднее. — Он вложил ей в руку смятые листки.

Дрожащими пальцами Клеа расправила их на столе и, пробежав глазами, почувствовала, как от лица отливает кровь.

Райан нахмурился и, взяв се за руку, повел к кушетке.

— Садись, — скомандовал он. Клеа послушно села и опустила голову, зажав руки между коленями. Райан принес ей стакан бренди. — Выпей.

Бренди обожгло ей горло, как жидкий огонь, и она закашлялась.

— Все, я не могу больше.

— Ладно, этого достаточно. По крайней мере хоть не будешь выглядеть привидением.

Клеа потянулась за подушкой и крепко прижала ее к себе. Ей нужно было за что-нибудь держаться. Конечно, было бы лучше обнять сейчас Райана.

— Он знал, что я поеду на крестины к твоему кузену. Он следил за нами все время.

— Да. Надо было послушать тебя, когда ты говорила, что чувствуешь чей-то взгляд. Если бы я не витал в облаках и не мечтал о нашем светлом будущем, то мог бы поймать его. — Голос его сорвался. — Жди здесь, пока я осмотрю дом.

Закрыв глаза, Клеа прислушивалась к тому, как Райан перемещается по комнатам. Ей было больно. Больно смотреть на него. Больно за себя. За все, что могло между ними случиться, но никогда не произойдет. Даже сознание того, что ее сумасшедший преследователь сумел пробраться в дом, минуя охрану и сигнализацию, не могло вытеснить ее боль.

— Все чисто. Никаких следов взлома. Ты уверена, что ни у кого нет ключа от твоего дома?

Клеа открыла глаза, и ее мучения лишь усилились при взгляде на него.

— Ключ я давала только тебе.

— А как насчет запасного?

— В офисе есть один. Но я держу его в ящике стола.

— А у кого есть ключ от ящика?

— Ни у кого… — Клеа запнулась.

— Что?

— Дубликаты ключей есть в специальном сейфе. Все пронумерованы и подписаны на случай непредвиденных обстоятельств.

— Кто имеет доступ к сейфу? — спросил Райан.

— Я, как главный менеджер. И еще Мэгги и Джеймс как владельцы. — Она взглянула на него, уже зная, куда он клонит. И это ей не нравилось.

— Мой дядя Джеймс был в Напа-Вэлли вместе с тобой. И выглядел довольно несчастным.

Клеа вскочила на ноги.

— Он скучал по тете Мэгги и был расстроен, что она не смогла поехать с ним.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.