Непослушная невеста - Барбара Дэн Страница 29
Непослушная невеста - Барбара Дэн читать онлайн бесплатно
– Ничего, я как-нибудь с этим справлюсь, – спокойно ответил Питер. – Все женщины в лагере будут работать, и Кейт не исключение.
– Ну тогда, – отозвался Дженсен флегматично, сплевывая в костер, – давай, Кейси, мы дадим твоей миссус домик учетчика. Он стоит в стороне, и там насекомых меньше.
«Кейси»? Кэтрин изумленно подняла брови. Неужели ос муж, он же мастер-на-все-руки, взял себе другое имя? Впрочем, она почти сразу вспомнила, что О'Рурк назвал Кейси как свое второе имя во время брачной церемонии.
Заставив себя улыбнуться, Кэтрин кивнула Дженсену:
– Пожалуйста, не стесняйте никого ради меня.
– Никаких проблем. Рухнувшее дерево прикончило старика Хинмена еще прошлой весной, и мы пока не взяли никого на его место.
Кейт судорожно сглотнула, стараясь не показать, насколько ей неприятна мысль о том, что придется делить жилище с Питером.
Питер небрежно кивнул:
– Я уверен, что мы можем обойтись любым жильем.
– Отлично. Значит, решили.
Когда Дженсен, повернувшись, отошел, Питер неожиданно окликнул Кейт:
– Миссис О'Рурк, как насчет того, чтобы помочь Элу с посудой?
Кэтрин мгновенно подняла голову.
– Ты, должно быть, ошибся, милый! – Она стиснула зубы и нервно улыбнулась. – Мои домашние умения ничего не стоят. Разве мой отец не говорил тебе, насколько от меня мало толку?
К ее ужасу, Питер снова указал пальцем на повара:
– Никаких отговорок, Кейт. Все в этом лагере работают, чтобы есть, и к тебе это тоже относится.
Две пары зеленых глаз встретились в молчаливом поединке. Казалось, лагерь затих. Кейт понимала, что Питер не отступит и спрятаться от него ей некуда.
Она перевела взгляд на гору грязной посуды.
– Ладно, я ведь понимаю, что не стоит сердить мужа… – Она встала и уныло отправилась к лохани для мытья посуды.
– Напомни мне, чтобы я занес тебя в платежную ведомость. – Когда Кейт проходила мимо него, Питер шутливо шлепнул жену по спине.
Обернувшись, она взвизгнула от неожиданности, и О'Рурк, притянув к себе, громко чмокнул ее в губы.
– Я поставлю палатку, пока ты моешь посуду.
К глубочайшему своему облегчению, Кейт очень быстро убедилась в том, что мытье посуды не требует особых талантов; тем не менее ее отнюдь не радовало новообретенное умение мыть и вытирать посуду.
Закончив работу, Кейт бросила посудное полотенце и отправилась в темноту искать О'Рурка.
Споткнувшись о колышек палатки, она невольно подпрыгнула.
– О'Рурк, ты здесь? – опасливо прошептала она, и тут же чья-то рука вынырнула из темноты и схватила ее.
– Иди сюда. – Питер потянул ее куда-то в глубь леса. Сильный запах хвои и смолы сразу окружил их, и Кэтрин крепче вцепилась в руку мужа.
– Питер, куда мы идем? Я ничего не вижу!
– Мы остановимся здесь отдельно от мужчин – так всем спокойнее. – О'Рурк остановился так неожиданно, что Кэтрин чуть не врезалась ему в спину.
– Ты уверен, что это не опасно? – прошептала она. – А как насчет диких животных?
– Единственное дикое животное, которого здесь следует бояться, – это человек. – Питер помог Кейт забраться в палатку. – Старайся не выглядеть слишком приветливой, и все будет в порядке.
– А как насчет тебя?
– У меня есть пистолет. – Питер негромко рассмеялся. – Теперь ложись и постарайся уснуть.
– Постой, я ведь рассчитывала, что буду спать одна… – Кейт метнулась ко входу в палатку, но О'Рурк схватил ее за талию и притянул к себе.
– Я буду согревать тебя своим телом, миссис О'Рурк, – прошептал он ей на ухо.
– Пожалуйста… – Кейт облизнула губы. – Пожалуйста, не трогай меня. – Под его рукой она дрожала, словно деревце в грозу.
Внезапно голос Питера зазвучал на удивление вкрадчиво.
– Если меня не будет здесь, то сколько времени, по-твоему, понадобится любвеобильным лесорубам, которые месяцами не видят женщин, для того, чтобы всем вместе составить тебе компанию? – ехидно спросил он и так крепко прижал к себе Кэтрин, что она уткнулась лицом в его фланелевую рубашку.
Запах мужчины, смешанный со слабыми запахами кожи и дыма от костра, подействовал на нее как дурман.
«Что бы ни случилось, не дай ему отнять у тебя гордость!» – напомнила она себе и попыталась отстраниться, но О'Рурк только усилил объятия, а затем, зевнув, опустил подбородок ей на макушку.
Кейт боролась со сном столько, сколько могла; когда она слушала вой койота, доносившийся с ближней вершины, по ее спине пробежала дрожь. И все же, в конце концов, она не выдержала: покоясь в теплых объятиях своего злейшего врага, Кэтрин погрузилась в глубокий сон.
– Вставай, лентяйка!
Мэри Кейт вяло оттолкнула руку, которая упорно пыталась вывести ее из дремоты.
– Я устала, – пробормотала она и перевернулась на живот.
О'Рурк явно не собирался сдаваться.
– Ты теперь помощница повара, сейчас же вставай и принимайся за дело. Или, может, мне сгрести тебя и бросить в ручей?
Кэтрин застонала. Она была готова душу продать за то, чтобы больше никогда не видеть О'Рурка.
– Не смей мной командовать, – проворчала она. – Хотя я твоя пленница, но не рабыня.
– Ошибаешься. – Питер бесцеремонно вытащил ее из палатки, да так неловко, что она упала в грязь.
– Хулиган!
– Будешь помогать – будешь есть. Иначе…
Он не стал заканчивать свою угрозу.
– Ладно, помоги мне встать, – Кейт печально вздохнула, – и давай обсудим это как цивилизованные люди.
– Не имею ничего против.
Питер протянул руку, и Кейт, опираясь на нее, встала. Однако, вместо того чтобы поблагодарить его, она попыталась ударить его в живот.
– Проклятие, женщина! – Питер схватил ее за запястье, но не удержался на ногах, и они вместе упали на землю.
Катаясь по земле, Кэтрин пыталась вырваться, но ей это никак не удавалось. В конце концов О'Рурк, притиснул ее к земле, схватил за подбородок и приник к ее губам долгим страстным поцелуем. Он уже успел убедиться в том, что самый простой способ утихомирить красавицу – использовать против нее ее собственную горячую натуру.
Как только Кейт перестала сопротивляться и начала ему отвечать, О'Рурк прервал поцелуй и, положив руку ей на грудь, чуть сжал пальцы.
Глаза Кейт расширились, когда по ее телу прокатилась сладкая волна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments