Стеклянные бабочки - Андреа Йорк Страница 29
Стеклянные бабочки - Андреа Йорк читать онлайн бесплатно
— Здорово, Пол! Тебе хотелось рассказать ему, что он отыщет богатую жилу?
— Да. — Пол помедлил. — Он сказал, что приехал сюда, чтобы купить продуктов и встретиться со своей подружкой.
— Правда? Может, она и есть твоя…
— Нет. По его словам, она работает в театре — очевидно, в «Тенетах любви», потому что, как мне показалось, он там провел вечер. — Пол замолчал: до него начал доходить смысл происходящего. — Да мы всего-то поговорили одну-две минуты. В принципе я почти ничего не узнал о нем, за исключением того, что он не имел… не имеет никакого отношения к бандитам и убийцам.
— Твой предок, видимо, честный человек. Интересно, кто его подружка?
— Кто же знает.
Девушка разделась и залезла к нему под одеяло. В комнате было холодно, но в постели очень тепло. Довольная, она вздохнула и прижалась к нему. Мэри закрыла от блаженства глаза, когда его пальцы с нежностью, чувственно принялись за уже привычное, но всегда приносящее волну новых упоительных ощущений страсти обследование ее тела, а ее руки неторопливо, ласково задвигались кругами по его мощной груди. Пол томно поцеловал свою любимую, и… холодная комната сразу превратилась в теплую… Страхи дня рассеялись как утренний туман… Эти двое растворились во времени…
Ее губы ласкали его рот, лицо, грудь.
— Ты волшебница, Мэри. Ммм, что же ты со мной делаешь, — прошептал он и лег на спину. — Иди скорей ко мне. Затеряйся во мне. Я так хочу тебя…
А следующий день принес ей множество огорчений. Нэнси пришла рано с огромными иссиня-черными кровоподтеками на руках. Мэри считала, что подруга потому проводит столько времени в театре, что чувствует себя здесь в большей безопасности, чем дома. Но, судя по всему, девушка была всюду беззащитна, и ее муж, видимо, пользовался этим…
Нэнси села за тот же столик, что вчера, и поставила перед собой поднос с чашкой дымящегося кофе и пирожным. Когда Мэри подошла к ней, та что-то писала и даже не подняла голову, чтобы взглянуть на нее.
— Ты не против, если я присоединюсь к тебе? — спросила Мэри.
Нэнси молча кивнула на соседний стул.
— Кажется, ты занята?
— Пишу стихотворение. Мне очень нравится сочинять. У меня их уже двадцать четыре.
— Как здорово!
— Для девушки, которая никогда не ходила в школу, это действительно неплохо. Я сама научилась читать и писать, поэтому там могут быть какие-нибудь ошибки.
— Стихотворение — это искусство, и грамота здесь не самое главное. О чем же ты пишешь?
— Обо всем… о деревьях с листьями, мокрыми от дождя, а потом высыхающими на солнце. О том, как птицы вьют свои гнезда. Мне в самом деле нравится наблюдать за ними, за тем, как они выращивают птенцов и оберегают их! Ты никогда не обращала внимания?
Мэри кивнула. У девушки, сидевшей рядом с ней, была тонкая, чувствительная душа, открытая для чудес и красоты Вселенной, но наряду с этим необъяснимая печаль никогда не покидала ее глаз.
— А сейчас ты тоже пишешь о природе?
— Нет, это любовное… Может быть, ты споешь песню на эти слова? Хочешь прочитать?
Мэри взяла в руки блокнот.
Щебетанье ранних птах,
Гранд-Каньон. Лишь солнце всходит,
Я с молитвой на устах:
Боже, пусть скорей приходит
Неуемный мой старатель!
Тусклым блеском серебра
Не затмить златую россыпь
Двух сердец. Дай бог добра
Рудокопу. Шире поступь,
Незабвенный мой старатель!
Слезы навернулись на глаза Мэри.
— Кто он, Нэнси?
— Так… один…
— Он знает о твоем муже?
— Боже, нет, конечно! Я ни за что не соглашусь рассказать ему о муже. Мне пришлось сойтись с Вилли из-за того, что задолжала его приятелю деньги. С тех пор он очень быстро присосался как пиявка и стал утверждать, что мы женаты, потому что понял: у меня водятся деньги. И ему безразлично, как они мне достаются.
— Но тот, кому ты посвятила свое стихотворение, может быть, смог бы тебе как-то помочь, Нэнси?
Ее лицо стало мертвенно-бледным.
— Нет. Так еще хуже… Нет, я не хочу, чтобы он узнал об этом негодяе.
— Но рано или поздно ему все равно кто-нибудь доложит. Да и как ты скроешь свои синяки? Скажешь, что упала с лестницы? — Мэри придвинулась к ней. — Разреши Полу помочь тебе, Нэнси. Мой муж быстро разберется с этим мерзавцем.
Господи, что я говорю, подумала Мэри. Неужели у меня, как у Пола, пропало чувство реальности? Должно быть, страх за жизнь Нэнси толкнул ее на безрассудство. Что она имела в виду, сказав, что Пол «разберется» с ним? Убьет? Отведет к шерифу на расправу? Неужели она так свыклась с этой средой, с их мышлением?
Девушка улыбнулась.
— Твой Пол — опасный человек. Я уже думала о нем.
Пол должен помочь Нэнси, подумала Мэри. Нельзя рисковать ее жизнью. Пусть он сам решит, как отделаться от этого подонка.
Мэри только что сняла свой костюм и смыла грим в ванной комнате, расположенной за сценой, когда заметила, что кто-то проскользнул в боковую дверь. Игроки в покер часто пользовались этой дверью, но это был кто-то другой, ей незнакомый. В черных узких брюках, черном жакете и накидке с капюшоном на голове, человек торопливо прошел мимо игроков, даже не взглянув на них, и направился к комнате, из которой только что вышла Мэри.
Игроки, как обычно, были в таком азарте, что не замечали никого вокруг себя. Обойдя окутанные сигарным дымом фигуры, Мэри подошла поближе к незнакомцу и узнала лицо под капюшоном. Остановившись, она тихо окликнула:
— Нэнси?
Девушка посмотрела на нее с удивлением, откинула капюшон и влетела в гримерную. Мэри последовала за ней и закрыла за собой дверь.
— Почему ты в таком виде? Где ты была? Я-то думала, ты, как обычно, наверху… работаешь.
— Мне надо было ненадолго выйти, — коротко, не вдаваясь в подробности, ответила Нэнси. — Брр. Там такой дождь!
— Что-то случилось?
На лице Нэнси появилась странная улыбка.
— Все в порядке. Все очень даже хорошо.
Грусть и тоска, постоянно угнетавшие девушку, делая ее взор безжизненным, куда-то исчезли. Впервые за все время серые глаза Нэнси блестели, оживленные искорками жизни. Что-то все-таки произошло. И, видимо, очень радостное…
— Сейчас я переоденусь и поднимусь, — сказала Нэнси. — Ты уже закончила свое выступление?
— Да, ведь сейчас два часа ночи.
Нэнси сняла накидку и, свернув ее, положила под мышку.
— Надо же, не думала, что уже так поздно. Тогда до завтра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments