Второй медовый месяц - Джоанна Троллоп Страница 29
Второй медовый месяц - Джоанна Троллоп читать онлайн бесплатно
Квартирный вопрос уже решался, ее предложение приняли. Она получила ипотечный кредит через банк, который обслуживал ее компанию. Странно, но все время, пока Рут занималась финансовыми делами, ее не покидало ощущение, что она поступает правильно, а радостное предвкушение при мыслях о квартире не ослабевало. Как можно одновременно мучиться и ликовать? Неужели один и тот же поступок может казаться и абсолютно правильным, и ошибочным? И потом, как можно в наши дни, когда и без того расплывчатый и туманный нравственный кодекс стал всецело зависеть отличных предпочтений, знать, как надлежит поступать? Рут обхватила руками голову, прижала ладони к вискам и зажмурилась. И вообще, какой смысл в наше время вкладывается в слово «надлежит»?
Она нажала кнопку «Ответить» на письме Лоры.
«К черту холодильник, — написала она, — мне нужен совет. Нет, не совет — утешение. Я думала, если я покажу Мэтью эту квартиру — а она бесподобна! — то как-нибудь сумею убедить его, что уж в таком-то месте мы наверняка уживемся. Однако он оказался умнее меня. Он увидел то, чего я не разглядела, и ушел. Лора, он ушел. А я раздавлена. И в восторге от квартиры. Лора, я чокнутая?»
— Ничего блейзер, — заметил Мэтью, кивая на пуговицы-солнышки.
— Мог бы и промолчать из вежливости.
— Не мог.
— А придется, — заявила Роза, — если не хочешь лишний раз сравнивать, как живется тебе и как мне.
После краткой паузы Мэтью спросил, указывая на меню:
— Что будешь?
— Угощаешь?
— Ага.
— Ну, тогда вот эту мешанину с кабачками, фасолью и куриной грудкой — гриль.
— А волшебное слово?
Роза улыбнулась ему.
— Пожалуйста!
Мэтью обернулся и жестом подозвал официанта.
— Может, заодно и бокал совиньона? — спросила Роза.
Мэтью смерил ее взглядом.
— Та-ак.
— Мэтт, всего один бокал…
Он отвел глаза.
— Роза, мне не жалко. Хочешь, выпей хоть целую бутылку. Не в этом дело.
— А в чем?
Подошел официант в длинном черном фартуке, с блокнотом. Он улыбнулся Розе, она взяла меню, показала ему выбранное блюдо и тоже улыбнулась.
— А мне кеджери с лососем, — попросил Мэтью, — и салат. И один бокал совиньона.
— Ты разве не будешь?
— Нет.
— А что так?
— Нет настроения, — объяснил Мэтью.
— Почему? — допытывалась Роза. — Живот болит? Голова?
Мэтью взял оба меню и отдал их официанту.
— Сердце, — коротко ответил он.
Роза встрепенулась:
— Что стряслось?
Мэтью протянул ей корзинку с хлебом. Она не обратила на нее внимания.
— Мэтт, что случилось?
— Понимаешь… — начал Мэтью, отставляя корзинку и облокачиваясь на стол, — у нас с Рут… словом, все.
— Не может быть.
— Может.
— Только не у вас…
— Тем не менее.
— Общие взгляды, одни и те же интересы, амбиции…
— Нет.
— Она нашла другого?
— Нет.
— Судя по тебе, ты тоже.
— Вот именно.
— Мэтт…
— Если ты помолчишь хоть минуту, я все объясню, — пообещал Мэтью.
Официант поставил перед Розой бокал вина.
— Не верю, в голове не укладывается…
— У меня тоже.
— Эта квартира…
— То-то и оно, — перебил Мэтью, — в ней дело, в квартире. Рут может позволить себе такое жилье, а я нет. А ей давно пора обзавестись недвижимостью. Это верное решение, так я ей и сказал. Но последовать ее примеру я не могу.
— А я думала, ты зарабатываешь бешеные деньги, — с расстановкой произнесла Роза.
Мэтью скривился.
— В два раза меньше, чем Рут.
— В два?
— Да.
— Господи, а мне всегда казалось…
— Знаю. Просто я никого не пытался разуверить. Но на самом деле с трудом мог угнаться за ней — точнее, в последнее время даже не пытался. И уж конечно, покупку шикарной квартиры мне не потянуть.
Роза разглядывала брата — точнее, все, что возвышалось над столом, — так пристально, словно прежде никогда его не видела.
— Если хочется, можешь назвать меня кретином, — предложил он.
— Не хочется. И вообще, не мне судить. — Она помолчала, пригубила вино и добавила: — Бедный…
Он пожал плечами.
— А если… если она не купит эту квартиру?
— Слишком поздно, — ответил он.
— Хочешь сказать, она уже купила ее?
Он покачал головой:
— Нет, идти на попятный слишком поздно. Квартира — просто катализатор. Благодаря ей мы поняли, насколько далеки.
— Она тебя выставила?
— Еще чего! — сердито выпалил он.
— Извини…
— Я сам сбежал.
— Ох, Мэтт, — воскликнула Роза, — как жаль, что я этого не сделала!
Он грустно подтвердил:
— Как ни верти, все равно кошмар.
Она подалась вперед:
— Ты все еще любишь ее?
Снова явился официант с тарелками. Мэтью отодвинулся от стола.
Дождавшись, когда перед ним поставят тарелку с кеджери, он сказал:
— Конечно, люблю. Это не свет, выключателем не щелкнешь. Тебе ли не знать.
Роза уставилась в свою тарелку. Потом робко выговорила:
— Я хотела спросить, хватит ли твоей любви еще на одну попытку?
Мэтью вздохнул:
— В нынешних обстоятельствах — нет.
— Но ведь Рут и дальше будет преуспевать. Разве нет?
— Да. Так и должно быть.
— Как именно — ставить работу выше личной жизни?
— Ну, надо же что-нибудь ставить на первое место, верно? — Мэтью рассеянно перемешивал вилкой рис. — Все сразу там не поместится.
Роза подождала продолжения, разрезая курятину.
— А ты, Мэтт? Неужели ты не мог пойти на компромисс?
Мэтью вздохнул:
— Как видишь, нет.
— Но квартира подешевле…
— Вот и Бен так сказал. Но я не в состоянии позволить себе даже дешевую квартиру. А она сразу будто… приросла к этой. Была сама не своя от восторга.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments